Survivor.S46E04.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]-(1).srt French (fr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:02,517 --> 00:00:04,931
JEM : Mon cœur bat
vraiment super vite.
2
00:00:08,413 --> 00:00:10,206
C'est un fichu coffre-fort.
Il dit,
3
00:00:10,310 --> 00:00:12,344
"L'emplacement de la clé
restera un mystère
4
00:00:12,448 --> 00:00:15,241
jusqu'à ce que votre tribu perde
une future épreuve d'immunité."
5
00:00:15,344 --> 00:00:17,000
Oh mon Dieu.
6
00:00:17,103 --> 00:00:19,931
PROBST :
Précédemment dans Survivor...
7
00:00:20,034 --> 00:00:21,758
BHANU :
Tiffany et Q
8
00:00:21,862 --> 00:00:23,344
- sont vraiment proches.
- Amen.
9
00:00:23,448 --> 00:00:24,965
Et Kenzie est un cerveau.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,034
LIZ :
Il nous dit tout.
11
00:00:27,137 --> 00:00:29,206
C'est une mine d'or
d'informations.
12
00:00:29,310 --> 00:00:31,827
[sanglotant] : J'ai besoin d'un miracle.
13
00:00:35,034 --> 00:00:38,482
Q :
Bhanu est un handicap,
mais Kenzie est une menace.
14
00:00:38,586 --> 00:00:40,793
Alors je veux que Kenzie rentre.
15
00:00:42,241 --> 00:00:43,724
Oh mon Dieu.
16
00:00:43,827 --> 00:00:45,241
- LIZ : Hé, Doc !
- RANDEN : Hé, c'est Jeff.
17
00:00:45,344 --> 00:00:47,241
PROBST :
Randen, c'est à propos de ton bras.
18
00:00:47,344 --> 00:00:49,724
Étant très prudents
concernant votre santé,
19
00:00:49,827 --> 00:00:51,379
nous vous retirons
du jeu.
20
00:00:54,034 --> 00:00:56,620
Randen a été retiré du jeu,
21
00:00:56,724 --> 00:00:59,724
ce qui signifie
pas de Conseil Tribal ce soir.
22
00:00:59,827 --> 00:01:01,000
[halètement]
23
00:01:01,103 --> 00:01:03,310
PROBST :
Personne ne rentre
de cette tribu.
24
00:01:03,413 --> 00:01:04,343
[rire]
25
00:01:04,448 --> 00:01:06,068
Q :
Kenzie a eu de la chance.
26
00:01:06,172 --> 00:01:08,379
Elle n'a aucune idée
27
00:01:08,482 --> 00:01:11,310
à quel point elle a failli
rentrer à la maison.
28
00:01:11,413 --> 00:01:13,448
♪ ♪
29
00:01:15,689 --> 00:01:17,862
Je n'arrive pas - je n'arrive pas à y
croire.
30
00:01:17,965 --> 00:01:19,241
Crois-le.
31
00:01:19,344 --> 00:01:21,275
Je sais. Je le suis.
32
00:01:21,379 --> 00:01:22,758
Nous avons de la chance.
33
00:01:22,862 --> 00:01:24,448
Pour la première fois.
34
00:01:24,551 --> 00:01:27,033
- Pour la première fois, nous sommes...
- Il a fallu sept jours.
Nous avons de la chance.
35
00:01:27,137 --> 00:01:29,517
Je pense que cette petite pause
pourrait vraiment changer
36
00:01:29,620 --> 00:01:31,827
la trajectoire de la tribu Yanu.
37
00:01:31,931 --> 00:01:33,448
Vous savez,
nous allons comme ça.
38
00:01:33,551 --> 00:01:36,275
Tout ce dont nous avons besoin, c'est
d'un petit pic sur le marché,
39
00:01:36,378 --> 00:01:38,068
vous savez, c'est tout,
pour remonter.
40
00:01:38,172 --> 00:01:39,827
BHANU :
Câlin de groupe.
41
00:01:39,931 --> 00:01:41,689
- Je vous aime les gars.
- Je vous aime tous.
42
00:01:41,793 --> 00:01:43,482
- Ouais.
- Je t'aime. Seconde chance.
43
00:01:43,586 --> 00:01:45,517
Nous ne sommes pas encore hors de la course.
44
00:01:45,620 --> 00:01:47,482
Cela pourrait être le tournant.
45
00:01:47,586 --> 00:01:49,103
Nous avons une bonne base,
46
00:01:49,206 --> 00:01:51,931
et maintenant nous avons
une chance de construire dessus.
47
00:01:52,033 --> 00:01:54,551
Je me sens bien à ce sujet.
48
00:01:56,068 --> 00:01:57,310
Pourquoi ?
49
00:02:01,862 --> 00:02:03,034
J'ai dit quelque chose de mal.
50
00:02:03,137 --> 00:02:04,206
TIFFANY :
Quoi ?
51
00:02:04,310 --> 00:02:07,172
J'ai dit :
"Kenzie est le cerveau ici."
52
00:02:07,275 --> 00:02:08,586
Je...
53
00:02:08,689 --> 00:02:10,103
C'est une des choses que j'ai dites.
54
00:02:10,205 --> 00:02:12,448
Et ils... ils-ils ont dit :
55
00:02:12,551 --> 00:02:14,344
"Tiff et Q sont-ils, genre, proches
?"
56
00:02:14,448 --> 00:02:15,586
J'ai dit :
"Oui, ils sont proches."
57
00:02:15,689 --> 00:02:17,793
Il n'y a rien
de mal à ça, non ?
58
00:02:18,862 --> 00:02:20,517
Est-ce que c'est proche ?
Est-ce que c'est-c'est mal ?
59
00:02:20,620 --> 00:02:21,793
Je ne veux pas vraiment
qu'ils sachent
60
00:02:21,896 --> 00:02:23,448
à quel point Q et moi sommes
proches, parce qu'alors ils vont
61
00:02:23,551 --> 00:02:25,620
-essayer de nous séparer.
-Mais ils vous
voient toujours comme ça.
62
00:02:25,724 --> 00:02:27,206
Alors ils m'ont posé
cette question.
63
00:02:27,310 --> 00:02:29,172
Je suis juste, genre,
très clair.
64
00:02:29,275 --> 00:02:30,379
Alors il y a juste, genre...
65
00:02:30,482 --> 00:02:32,103
Parce qu'alors ils vont essayer
de nous séparer.
66
00:02:32,206 --> 00:02:34,000
C'est tout ce que j'ai dit.
Et c'est tout.
67
00:02:38,034 --> 00:02:39,275
-Ouais. Ouais.
-Mm.
68
00:02:39,379 --> 00:02:40,862
Hein ?!
69
00:02:40,965 --> 00:02:42,379
Mon Dieu...
70
00:02:42,482 --> 00:02:44,655
Si tu ne comprends pas que partir
71
00:02:44,758 --> 00:02:47,000
en voyage pour rencontrer
deux autres personnes
72
00:02:47,103 --> 00:02:49,827
d'autres tribus,
et qu'elles te posent des
73
00:02:49,930 --> 00:02:51,724
questions sur les joueurs
de ta tribu, c'est qu'elles
74
00:02:51,827 --> 00:02:55,413
te pompent des informations,
tu es un boulet.
75
00:02:55,517 --> 00:02:57,241
-Il va là-bas dire
aux gens qu'on est proches ?
-Je-je ne peux pas.
76
00:02:57,344 --> 00:02:58,551
Je ne peux pas. Je-je ne peux pas.
77
00:02:58,655 --> 00:02:59,930
-On ne peut plus
revenir en arrière.
-Frère, genre...
78
00:03:00,034 --> 00:03:01,827
Maintenant, il a mis une cible
sur le dos de Kenzie,
79
00:03:01,931 --> 00:03:04,310
et il a mis une cible
sur nos deux dos.
80
00:03:04,413 --> 00:03:06,172
-Il doit partir.
-Ouais.
81
00:03:06,275 --> 00:03:08,482
TIFFANY :
Et je me demande ce que
tu as dit sur toi-même.
82
00:03:08,586 --> 00:03:10,172
Je suis sûre qu'il a sûrement dit
quelque chose comme : "Vous savez,
83
00:03:10,275 --> 00:03:12,620
je suis juste en bas en ce moment,
et je suis sur le point de sortir."
84
00:03:12,724 --> 00:03:14,827
S'est probablement fait passer
pour une putain de victime.
85
00:03:14,931 --> 00:03:17,103
Et tout le monde a l'air
d'être une grande menace sauf lui.
86
00:03:17,206 --> 00:03:19,034
Ouais. Fini.
87
00:03:20,793 --> 00:03:22,965
TIFFANY :
Si j'avais voté contre Kenzie
et gardé Bhanu
88
00:03:23,068 --> 00:03:24,896
et que j'avais découvert
toutes ces informations,
89
00:03:25,000 --> 00:03:27,137
je me serais juste
jetée la tête la première dans
90
00:03:27,241 --> 00:03:28,689
l'océan.
J'aurais été tellement énervée.
91
00:03:32,482 --> 00:03:33,689
À propos de l'histoire de Kenzie
?
92
00:03:33,793 --> 00:03:34,896
À propos de tout ça.
93
00:03:35,000 --> 00:03:36,655
Ai-je dit quelque chose de mal ?
94
00:03:37,724 --> 00:03:39,620
Q : Non seulement
il a mis une énorme cible
95
00:03:39,724 --> 00:03:41,689
sur le dos de Kenzie, ce qui ne me
96
00:03:41,793 --> 00:03:44,067
dérange pas vraiment. Maintenant,
97
00:03:44,172 --> 00:03:48,103
la cible sur mon dos
n'est pas seulement "curieux,
98
00:03:48,206 --> 00:03:50,689
jeune", "il est athlétique,
c'est une menace physique."
99
00:03:50,793 --> 00:03:53,517
"Oh, au fait,
ajoutez le fait que...
100
00:03:53,620 --> 00:03:55,758
il est en duo avec Tiff."
101
00:03:55,862 --> 00:03:57,344
Oh, mec.
102
00:03:57,448 --> 00:03:59,413
Ce "oui" avait tellement de sens.
103
00:03:59,517 --> 00:04:01,379
Ah, ...
104
00:04:01,482 --> 00:04:03,137
BHANU : Je n'aurais pas dû
leur dire ça,
105
00:04:03,241 --> 00:04:05,689
mais je l'ai dit en toute bonne foi
parce que je voulais
106
00:04:05,793 --> 00:04:08,206
être honnête avec ma tribu.
107
00:04:10,655 --> 00:04:12,344
[grogne]
108
00:04:12,448 --> 00:04:16,067
BHANU :
La cible sur Kenzie était activée
et nous allions au Conseil Tribal.
109
00:04:16,172 --> 00:04:17,862
Tout va se passer
comme prévu,
110
00:04:17,964 --> 00:04:20,689
et moi, juste
en révélant tout...
111
00:04:20,793 --> 00:04:22,655
[soupirs]
112
00:04:22,758 --> 00:04:26,000
Ça a juste gâché
tout le jeu pour moi.
113
00:04:26,103 --> 00:04:28,068
Et il disait : "Ouais, c'est
parce que c'est elle le cerveau,
114
00:04:28,172 --> 00:04:30,586
et c'est elle
qui mène la danse là-bas."
115
00:04:30,689 --> 00:04:32,310
Salope.
116
00:04:32,413 --> 00:04:34,862
Cible numéro un,
deux et trois : moi, toi et Q.
117
00:04:34,965 --> 00:04:35,965
Il a juste...
118
00:04:36,068 --> 00:04:36,965
Aah !
119
00:04:37,068 --> 00:04:39,068
Genre, je suis tellement en colère
contre lui.
120
00:04:39,172 --> 00:04:41,379
-T'es stupide ou quoi ?
-Après qu'on l'ait engueulé au Trib--
121
00:04:41,482 --> 00:04:43,344
à propos du Tribal de Jess ?
122
00:04:43,448 --> 00:04:45,103
C'est littéralement
123
00:04:45,206 --> 00:04:47,448
comme un enfant.
Genre, quand le four est chaud,
124
00:04:47,551 --> 00:04:49,379
et tu dis :
"Ne touche pas le four."
125
00:04:49,482 --> 00:04:51,068
Et il le fait et après il pleure.
126
00:04:51,172 --> 00:04:53,344
TIFFANY :
Pourquoi tu dirais jamais ça ?
127
00:04:53,448 --> 00:04:55,482
-Dans Survivor...
-'Parce qu'il ne sait pas
comment jouer à Survivor.
128
00:04:55,586 --> 00:04:57,379
-Et...
-Pourquoi il est venu ici ?
129
00:04:57,482 --> 00:04:58,724
Il aurait pu juste faire du camping.
130
00:04:58,827 --> 00:05:00,413
-Genre, quel était l'intérêt
qu'il vienne même...
-Vraiment.
131
00:05:00,517 --> 00:05:03,379
-Si tu veux gagner
un million de cœurs, fais du bénévolat.
-Oh, mon Dieu.
132
00:05:03,482 --> 00:05:05,000
Je veux toujours gagner
133
00:05:05,103 --> 00:05:08,586
et je veux toujours que la tribu
reste forte, mais Bhanu
134
00:05:08,689 --> 00:05:11,000
-est un handicap.
-TIFFANY : Quoi...
135
00:05:11,103 --> 00:05:12,551
un Looney Tune.
136
00:05:14,620 --> 00:05:16,758
♪ ♪
137
00:05:29,000 --> 00:05:31,172
♪ ♪
138
00:06:00,896 --> 00:06:03,586
♪ ♪
139
00:06:21,275 --> 00:06:23,310
♪ ♪
140
00:06:26,000 --> 00:06:27,551
J'ai besoin d'aide.
141
00:06:28,551 --> 00:06:30,758
Si je fais de mauvais pas,
142
00:06:30,862 --> 00:06:33,827
de mauvais calculs,
aidez-moi s'il vous plaît.
143
00:06:35,827 --> 00:06:39,448
Dieu, que Vos bénédictions
soient sur nous.
144
00:06:39,551 --> 00:06:41,206
Amen.
145
00:06:43,655 --> 00:06:45,793
Il peut s'asseoir là
et prier autant qu'il veut.
146
00:06:48,862 --> 00:06:51,344
Il a fait son lit.
Il doit se coucher dedans.
147
00:06:51,448 --> 00:06:55,137
BHANU :
Hier, j'ai vraiment,
vraiment tout gâché, et, euh,
148
00:06:55,241 --> 00:06:56,862
Je ne sais pas
quoi faire maintenant.
149
00:06:56,965 --> 00:07:00,344
[prie en sanskrit]
150
00:07:00,448 --> 00:07:04,034
Alors, à l'aube,
j'ai récité mes mantras sanskrits.
151
00:07:04,137 --> 00:07:05,689
[continue à prier]
152
00:07:05,793 --> 00:07:07,517
Je prie,
153
00:07:07,620 --> 00:07:11,103
et j'ai juste besoin
d'une lueur d'espoir.
154
00:07:11,206 --> 00:07:13,241
Om...
155
00:07:14,241 --> 00:07:16,068
KENZIE :
L'heure du courrier de l'arbre.
156
00:07:16,172 --> 00:07:19,068
"Des petits tests amusants
encadrent ce jeu.
157
00:07:19,172 --> 00:07:21,517
"Entre les deux,
il n'y a pas de temps à perdre.
158
00:07:21,620 --> 00:07:23,275
"Les gagnants sont nourris
par la victoire.
159
00:07:23,379 --> 00:07:25,310
Pour les perdants,
même pas une bouchée."
160
00:07:25,413 --> 00:07:27,448
-Ça va être de la nourriture !
-C'est de la nourriture.
161
00:07:27,551 --> 00:07:28,482
Yay !
162
00:07:28,586 --> 00:07:30,241
VENUS : "Pour les perdants,
163
00:07:30,344 --> 00:07:31,517
même pas une bouchée."
164
00:07:31,620 --> 00:07:33,137
-SODA : Notre récompense est...
-De la nourriture, nourriture.
165
00:07:33,241 --> 00:07:34,586
Seigneur. Jésus.
166
00:07:34,689 --> 00:07:36,310
HUNTER :
De tous les défis à gagner...
167
00:07:36,413 --> 00:07:37,551
-C'est celui-ci.
-C'est celui-là.
168
00:07:37,655 --> 00:07:38,551
SODA :
Oh, mon Dieu.
169
00:07:38,655 --> 00:07:40,034
Nous avons reçu un courrier
170
00:07:40,137 --> 00:07:42,758
qui disait quelque chose
sur le fait d'être nourris
171
00:07:42,862 --> 00:07:44,448
et que nous allons goûter
quelque chose, et je me dis :
172
00:07:44,551 --> 00:07:46,965
"Ah, une récompense
alimentaire,"
173
00:07:47,068 --> 00:07:48,862
parce que nous avons faim.
174
00:07:48,965 --> 00:07:51,448
-♪ Levez-vous♪
-[vocalisation]
175
00:07:51,551 --> 00:07:52,965
♪ Si vous voulez manger♪
176
00:07:54,000 --> 00:07:57,482
♪ J'ai envie
de gagner de la nourriture♪
177
00:07:58,482 --> 00:08:01,586
♪ Et c'est ce que Nami
va faire♪
178
00:08:02,620 --> 00:08:04,586
♪ Parce que c'est le matin♪
179
00:08:04,689 --> 00:08:06,482
♪ À Fidji...♪
180
00:08:06,586 --> 00:08:09,000
En tant que tribu, le départ
de Randen affecte le moral.
181
00:08:09,103 --> 00:08:11,172
C'est notre première vraie perte.
182
00:08:13,103 --> 00:08:15,206
♪ Dans ma tête...♪
183
00:08:15,310 --> 00:08:18,517
SODA :
Mais nous devons absolument
aller de l'avant.
184
00:08:18,620 --> 00:08:19,965
Peu importe ce qu'il faut,
185
00:08:20,068 --> 00:08:21,931
parce que j'ai l'impression
d'être la reine du moral.
186
00:08:22,034 --> 00:08:24,310
J'essaie de faire rire
les gens et de les rassembler
187
00:08:24,413 --> 00:08:26,068
et de faire des choses
idiotes qui nous font avancer,
188
00:08:26,172 --> 00:08:28,344
parce que le fait est que
nous devons gagner car nous
devons manger.
189
00:08:28,448 --> 00:08:30,034
[Tevin vocalise]
190
00:08:34,413 --> 00:08:37,102
[Soda vocalise]
191
00:08:43,000 --> 00:08:46,103
Nous aimons une fin spectaculaire.
192
00:08:46,206 --> 00:08:47,793
♪ Hey !♪
193
00:08:47,896 --> 00:08:49,344
MORIAH : "Les gagnants
sont nourris par la victoire.
194
00:08:49,448 --> 00:08:51,827
-Pour les perdants, même pas..."
-[bavardages excités]
195
00:08:51,931 --> 00:08:53,758
[acclamations]
196
00:08:55,689 --> 00:08:56,965
MORIAH :
Quand nous avons vu qu'il y
avait un défi de récompense,
197
00:08:57,068 --> 00:08:58,896
nos cerveaux ont fondu.
198
00:08:59,000 --> 00:09:00,965
Nous nous sommes dit :
"Nous allons enfin pouvoir
199
00:09:01,068 --> 00:09:03,689
peut-être avoir de la nourriture."
200
00:09:03,793 --> 00:09:05,103
201
00:09:05,206 --> 00:09:06,551
Regardez à quel point
une récompense a vraiment
202
00:09:06,655 --> 00:09:07,931
-remonté le moral.
-[Maria glousse]
203
00:09:08,034 --> 00:09:09,931
Pensez-vous tous que les gens
vont se dire,
204
00:09:10,034 --> 00:09:12,310
"Comme c'est idiot que ces gens
205
00:09:12,413 --> 00:09:14,068
n'aient pas encore trouvé d'idole?"
206
00:09:14,172 --> 00:09:15,551
-JEM : Oh, mon Dieu.
-CHARLIE : Oui.
207
00:09:15,655 --> 00:09:18,206
Ils vont se dire : "Ils sont
juste en train de traîner."
208
00:09:18,310 --> 00:09:20,620
JEM : En ce moment, personne ne
sait que j'ai trouvé l'Avantage
209
00:09:20,724 --> 00:09:22,034
Attention en premier et que
je l'ai en fait replanté.
210
00:09:22,137 --> 00:09:24,137
et que je l'ai en fait replanté.
211
00:09:24,241 --> 00:09:25,586
Je veux que quelqu'un d'autre
le trouve pour en quelque sorte
212
00:09:25,689 --> 00:09:28,000
l'envoyer dans une chasse
à l'oie sauvage
213
00:09:28,103 --> 00:09:29,965
pour essentiellement
me faire oublier.
214
00:09:30,068 --> 00:09:32,448
-MARIA : Nous devrions
avoir quelque chose maintenant.
-MORIAH : Oui.
215
00:09:32,551 --> 00:09:34,206
MARIA :
Jem, tu as regardé ici, n'est-ce pas?
216
00:09:34,310 --> 00:09:35,620
JEM :
Non.
217
00:09:35,724 --> 00:09:37,034
Chaque fois que nous allions
au puits d'eau,
218
00:09:37,137 --> 00:09:38,482
je peux le voir.
219
00:09:40,103 --> 00:09:42,758
Mais mon travail est de faire comme
s'il n'était pas là. J'étais genre,
220
00:09:42,862 --> 00:09:44,413
"Oui, je pense qu'il pourrait
être accroché quelque part."
221
00:09:44,517 --> 00:09:45,965
MARIA :
Attendez, les gars.
222
00:09:48,620 --> 00:09:49,896
CHARLIE :
Tu viens vraiment de le trouver?
223
00:09:50,000 --> 00:09:51,827
MARIA :
Je viens littéralement
de regarder juste là.
224
00:09:51,931 --> 00:09:53,103
CHARLIE :
Oh, mon Dieu.
225
00:09:53,206 --> 00:09:55,137
-TIM : C'est ça?
-Oui, il est écrit Avantage Attention.
226
00:09:55,241 --> 00:09:56,931
Et puis Maria l'a repéré.
227
00:09:57,034 --> 00:09:58,620
Et je suis genre, "Aah!" [rires]
228
00:09:58,724 --> 00:10:01,793
Et je l'ai jeté, parce que je suis
genre, "C'est l'Avantage Attention."
229
00:10:01,896 --> 00:10:04,586
-Si tu l'ouvres, il est à toi.
-Eh bien, on va juste jeter un coup d'œil.
230
00:10:04,689 --> 00:10:06,517
On va juste jeter un coup d'œil.
"Avantage Attention.
231
00:10:06,620 --> 00:10:10,172
"Si tu le prends, il est à toi
et tu dois faire ce qu'il dit.
232
00:10:10,275 --> 00:10:12,034
Sinon, laisse-le."
233
00:10:12,137 --> 00:10:13,413
MARIA : C'est un peu kumbaya
234
00:10:13,517 --> 00:10:16,344
de, genre, chasser les idoles
en groupe, mais...
235
00:10:16,448 --> 00:10:19,310
Je vais tenter le coup, parce que
sans prendre ce risque,
236
00:10:19,413 --> 00:10:20,620
il n'y a aucun moyen que je
237
00:10:20,724 --> 00:10:21,931
puisse obtenir cet avantage
supplémentaire, si c'en est un.
238
00:10:22,034 --> 00:10:23,206
-Allons-y.
-MORIAH : Oh, mon Dieu, Maria.
239
00:10:23,310 --> 00:10:24,862
-Oh, mon Dieu!
-Allons-y, Lieutenant Maman.
240
00:10:24,965 --> 00:10:26,689
Roulement de tambour.
[imitant un roulement de tambour]
241
00:10:26,793 --> 00:10:29,068
Qu'est-ce que tu dois faire, Maria?
242
00:10:29,172 --> 00:10:30,172
Il est écrit...
243
00:10:32,034 --> 00:10:33,413
CHARLIE :
Oh, là là.
244
00:10:33,517 --> 00:10:35,000
-[Jem glousse]
-MARIA : Ouais.
-TIM : C'est le même.
245
00:10:35,103 --> 00:10:37,931
JEM :
Le plus dur pour moi,
c'est pour moi
246
00:10:38,034 --> 00:10:39,551
de garder mon sérieux,
247
00:10:39,655 --> 00:10:42,344
parce que j'ai envie
de rire très fort.
248
00:10:46,068 --> 00:10:47,620
Tout le monde
creuse sous l'arbre.
249
00:10:47,724 --> 00:10:49,827
Ils deviennent fous, et ils ne
vont rien trouver.
250
00:10:49,931 --> 00:10:52,172
MARIA :
Je me fais piquer. Oh, mon Dieu.
Il y a tellement de fourmis ici.
251
00:10:52,275 --> 00:10:54,068
-CHARLIE : Oh, mon Dieu.
-MARIA : C'est le Beware ?
252
00:10:54,172 --> 00:10:55,827
-JEM : Oh, ce sont des fourmis géantes.
-MORIAH : Oh, ce sont...
253
00:10:55,931 --> 00:10:57,620
-Oh, ce sont
les grosses fourmis noires dangereuses.
-MARIA : Oui, je sais.
254
00:10:57,724 --> 00:10:59,000
[cris]
255
00:10:59,103 --> 00:11:00,655
-Aïe.
-MORIAH : Fais attention.
Ces fourmis sont énormes.
256
00:11:00,758 --> 00:11:01,862
MARIA :
Les fourmis sont massives.
257
00:11:01,965 --> 00:11:03,517
JEM :
Alors maintenant, il y a ça...
258
00:11:03,620 --> 00:11:05,724
des fourmis noires géantes
qui ont commencé à piquer tout le monde.
259
00:11:05,827 --> 00:11:07,275
[cris]
260
00:11:09,103 --> 00:11:11,103
-Attention, tu vas
te faire attaquer par des fourmis ?
-CHARLIE : Tu veux que je...
261
00:11:11,206 --> 00:11:15,172
JEM :
Dans Survivor, ton travail
est de jouer aussi dur que tu peux,
262
00:11:15,275 --> 00:11:17,413
mais c'est aussi bien de s'amuser
pendant que tu le fais.
263
00:11:17,517 --> 00:11:18,827
Qui l'aurait cru ?
Chasse à l'idole de groupe, hein ?
264
00:11:18,931 --> 00:11:20,965
JEM :
On parlait juste de...
265
00:11:21,068 --> 00:11:22,310
Quoi ?
266
00:11:25,068 --> 00:11:26,206
Ah...
267
00:11:26,310 --> 00:11:27,793
-MORIAH : Fausse idole, ouais.
-CHARLIE : Ce serait fou.
268
00:11:27,896 --> 00:11:29,103
-MARIA : Ce serait drôle.
-Ce serait...
269
00:11:29,206 --> 00:11:31,172
Trouver un Avantage Beware,
le replanter,
270
00:11:31,275 --> 00:11:33,068
demander à quelqu'un d'autre
de déterrer un arbre.
271
00:11:33,172 --> 00:11:34,275
Genre, c'est ça le côté fun.
272
00:11:34,379 --> 00:11:35,862
-MORIAH : On est tous prêts ?
-JEM : On revient.
273
00:11:35,965 --> 00:11:38,896
Et j'espère pouvoir
le faire porter à quelqu'un d'autre.
274
00:11:39,000 --> 00:11:39,896
Ouais, allons-y.
275
00:11:40,000 --> 00:11:41,689
Alors je m'amuse dans Survivor.
276
00:11:41,793 --> 00:11:43,413
Donc c'est excitant. [rires]
277
00:11:43,517 --> 00:11:44,896
-TIM : Super boulot, Maria.
-Ouais.
278
00:11:49,413 --> 00:11:51,448
♪ ♪
279
00:11:58,068 --> 00:11:59,620
Entrez.
280
00:12:02,379 --> 00:12:04,000
D'accord, Jeff !
281
00:12:04,103 --> 00:12:05,275
-[rires]
-CHARLIE : Bonjour.
282
00:12:05,379 --> 00:12:06,620
Bonjour.
283
00:12:06,724 --> 00:12:07,793
Allons-y !
284
00:12:07,896 --> 00:12:09,586
Bien.
285
00:12:16,034 --> 00:12:17,034
Oh.
286
00:12:23,137 --> 00:12:26,310
PROBST :
Vous voyez pour la première fois
la nouvelle tribu Nami.
287
00:12:26,413 --> 00:12:28,862
Randen a été retiré du jeu.
288
00:12:29,862 --> 00:12:31,517
-Oh.
-Oh, mec.
289
00:12:31,620 --> 00:12:33,482
Oh, mon Dieu...
290
00:12:33,586 --> 00:12:35,034
Salut.
291
00:12:35,137 --> 00:12:37,344
D'accord,
juste pour mettre tout le monde à jour,
292
00:12:37,448 --> 00:12:39,931
Randen souffrait
d'un problème au bras.
293
00:12:40,034 --> 00:12:42,103
C'était un nerf pincé,
mais notre équipe médicale
294
00:12:42,206 --> 00:12:45,103
était très inquiète
quant aux possibles
295
00:12:45,206 --> 00:12:46,379
dommages à long terme,
296
00:12:46,482 --> 00:12:50,034
nous avons donc dû prendre
la dure décision de mettre fin
297
00:12:50,137 --> 00:12:53,068
au parcours de Randen en faveur
de sa santé à long terme,
298
00:12:53,172 --> 00:12:55,517
ce qui signifie
qu'il n'y a pas eu de Conseil Tribal.
299
00:12:55,620 --> 00:12:57,586
Personne de Yanu n'est rentré chez soi.
300
00:12:57,689 --> 00:12:59,517
Cette tribu reste intacte.
301
00:13:01,344 --> 00:13:02,551
TIFFANY :
Merci, les gars.
302
00:13:02,655 --> 00:13:04,310
Allons-nous passer
à l'épreuve de récompense du jour?
303
00:13:04,413 --> 00:13:05,758
-Oui.
-[oups]
304
00:13:05,862 --> 00:13:07,172
PROBST :
Très bien,
pour l'épreuve d'aujourd'hui,
305
00:13:07,275 --> 00:13:09,689
vous allez ramer avec votre bateau
depuis l'océan,
306
00:13:09,793 --> 00:13:11,620
en récupérant une clé en chemin.
307
00:13:11,724 --> 00:13:13,241
Une fois que vous atteignez le rivage,
308
00:13:13,344 --> 00:13:15,896
vous utiliserez cette clé
pour déverrouiller quatre anneaux.
309
00:13:16,000 --> 00:13:19,551
Chaque joueur est ensuite
responsable de
310
00:13:19,655 --> 00:13:22,275
monter et retirer
l'un de ces anneaux du poteau.
311
00:13:22,379 --> 00:13:26,172
Une fois que vous avez les quatre
anneaux, vous creuserez sous une bûche
312
00:13:26,275 --> 00:13:30,620
et ferez la course pour relancer ces
quatre anneaux sur un autre poteau.
313
00:13:32,517 --> 00:13:35,103
Les deux premières tribus
à terminer gagnent la récompense.
314
00:13:35,206 --> 00:13:37,482
-Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez?
-Oui.
315
00:13:37,586 --> 00:13:38,965
De la nourriture. Montrez-moi
de la nourriture.
316
00:13:39,068 --> 00:13:40,517
Vous voulez de la nourriture?
Vous avez de la nourriture.
317
00:13:40,620 --> 00:13:41,758
LIZ :
PB&J !
318
00:13:42,931 --> 00:13:44,344
[tous s'exclament]
319
00:13:44,448 --> 00:13:46,034
Je vous l'avais dit.
320
00:13:47,896 --> 00:13:48,793
PROBST :
La première tribu à terminer,
321
00:13:48,896 --> 00:13:52,931
dix poissons frais
de taille convenable
322
00:13:53,034 --> 00:13:54,724
livrés à votre camp,
323
00:13:54,827 --> 00:13:58,172
avec un cuiseur en bambou
et un schéma pour l'utiliser.
324
00:13:58,275 --> 00:13:59,344
La deuxième tribu à terminer,
325
00:13:59,448 --> 00:14:03,103
plus petite mais tout aussi appétissante.
326
00:14:03,206 --> 00:14:06,758
-Cinq poissons de taille correcte
seront livrés à votre camp.
-Ouais, allons-y.
327
00:14:06,862 --> 00:14:08,206
Très bien, les remplaçants.
328
00:14:08,310 --> 00:14:10,137
Nami, tu dois laisser
une personne de côté.
329
00:14:10,241 --> 00:14:11,172
Qui ça va être?
330
00:14:11,275 --> 00:14:13,172
Venus va être remplaçante pour Nami.
331
00:14:13,275 --> 00:14:15,241
Siga, vous devez laisser
deux personnes de côté.
332
00:14:15,344 --> 00:14:16,724
Qui va être remplaçant?
333
00:14:16,827 --> 00:14:18,310
-Ouais.
-Moi et Moriah.
334
00:14:18,413 --> 00:14:19,689
PROBST :
Moriah et Ben seront remplaçants.
335
00:14:19,793 --> 00:14:21,551
Très bien, les remplaçants,
prenez place sur le banc.
336
00:14:21,655 --> 00:14:22,862
Tout le monde,
je vous donne une minute pour élaborer
une stratégie.
337
00:14:22,965 --> 00:14:24,655
-On va s'y mettre. Allons-y.
-[huées]
338
00:14:29,103 --> 00:14:32,172
PROBST :
Très bien, pour la récompense.
339
00:14:32,275 --> 00:14:33,275
Survivants, prêts ?
340
00:14:33,379 --> 00:14:35,413
-Oui.
-Go !
341
00:14:35,517 --> 00:14:37,586
-Un, deux, trois.
Un, deux, trois...
-TIFFANY : Très bien, allons-y.
342
00:14:37,689 --> 00:14:39,275
Vous faites la course pour avoir
cette clé.
343
00:14:39,379 --> 00:14:40,448
BHANU :
Un, deux, trois. Super.
344
00:14:40,551 --> 00:14:42,000
-Ok, arrêtez, arrêtez.
-Q : Allez.
345
00:14:42,103 --> 00:14:43,310
BHANU :
Ouais, continuez, continuez.
346
00:14:43,413 --> 00:14:44,758
Siga !
347
00:14:44,862 --> 00:14:46,413
Nami !
348
00:14:48,103 --> 00:14:49,862
PROBST :
Siga arrive en premier.
349
00:14:50,827 --> 00:14:52,551
Tim prend une grosse pelle
350
00:14:52,655 --> 00:14:54,896
et la retourne.
351
00:14:56,862 --> 00:14:58,862
MARIA : Allons-y. Allons-y.
352
00:14:58,965 --> 00:15:00,448
PROBST :
Il faut le remettre !
353
00:15:02,551 --> 00:15:04,034
-Vas-y, Liz. Allez. Saute.
-Fais attention, Liz. Attention.
354
00:15:04,137 --> 00:15:05,965
-Fais attention, ma fille.
Attention.
-PROBST : Nami à leur clé.
355
00:15:06,068 --> 00:15:07,310
-Kenzie.
-Tu l'as, ma fille.
356
00:15:07,413 --> 00:15:09,000
PROBST :
Yanu avec leur clé.
357
00:15:11,965 --> 00:15:14,793
Tim retombe encore.
358
00:15:14,896 --> 00:15:16,448
Et encore, pour la troisième fois.
359
00:15:18,206 --> 00:15:20,655
-Oui. Allons-y.
-PROBST : Nami a sa clé.
360
00:15:20,758 --> 00:15:23,172
Kenzie travaille sur
la clé pour Yanu.
361
00:15:23,275 --> 00:15:24,172
TIFFANY :
Très bien, faisons tourner.
362
00:15:24,275 --> 00:15:26,241
PROBST :
Tim a toujours du mal
363
00:15:26,344 --> 00:15:28,793
à obtenir la clé pour Siga.
364
00:15:28,896 --> 00:15:30,379
-MARIA : Ouais, comme ça...
-CHARLIE : Ouais, ça va marcher.
365
00:15:30,482 --> 00:15:32,068
TEVIN :
Ramez.
366
00:15:32,172 --> 00:15:33,689
-Ramez.
-PROBST : Voici Nami.
367
00:15:33,793 --> 00:15:35,724
-Voici Yanu.
-TEVIN : Ramez. Ramez.
368
00:15:35,827 --> 00:15:37,448
-BHANU : Un, deux, trois...
-PROBST : Tim a la clé.
369
00:15:37,551 --> 00:15:39,275
-Il faut remonter sur le bateau.
-Q : Vous devez y aller.
370
00:15:39,379 --> 00:15:41,965
-Vous devez y aller.
Non, vous devez y aller...
-TEVIN : Ramez. Ramez.
371
00:15:42,068 --> 00:15:43,034
Ramez.
372
00:15:43,137 --> 00:15:46,103
PROBST :
Nami, excellente communication.
373
00:15:46,206 --> 00:15:47,310
Nami, allons-y !
374
00:15:47,413 --> 00:15:49,034
Un, deux, trois.
Un, deux, trois.
375
00:15:49,137 --> 00:15:50,965
PROBST :
Voici Yanu.
Ils comprennent.
376
00:15:51,068 --> 00:15:52,931
Très bien, allons-y.
377
00:15:53,034 --> 00:15:55,034
PROBST :
Et voici Siga
avec leur clé.
378
00:15:55,137 --> 00:15:56,275
HUNTER :
Allez. Continuez de rouler.
379
00:15:56,379 --> 00:15:59,137
Une fois que vous touchez le sable,
c'est bon, clipsez-vous.
380
00:15:59,241 --> 00:16:00,862
[bavardages se chevauchant]
381
00:16:00,965 --> 00:16:03,793
Maintenant, vous devez vous re-clipser.
Prenez votre corde.
382
00:16:05,517 --> 00:16:08,172
TIFFANY :
Voilà. Voilà.
383
00:16:08,275 --> 00:16:10,344
PROBST :
C'est bon, Yanu.
Prenez votre corde.
384
00:16:10,448 --> 00:16:12,275
C'est bon, Nami. Relevez la tête.
385
00:16:12,379 --> 00:16:13,551
VENUS :
Oui. Vous assurez, les gars.
386
00:16:13,655 --> 00:16:15,379
Vous êtes en tête pour l'instant,
les gars.
387
00:16:15,482 --> 00:16:17,344
PROBST :
Yanu, sont-ils assez proches ?
388
00:16:17,448 --> 00:16:18,965
Oui, ils le sont.
389
00:16:19,068 --> 00:16:20,758
-TIFFANY : D'accord, c'est bon.
Allons-y.
-Très bien, allons-y.
390
00:16:20,862 --> 00:16:23,172
-PROBST : Hunter
déverrouille les anneaux pour Nami.
-La clé est de le lancer
391
00:16:23,275 --> 00:16:24,655
-aussi fort que tu peux, non ?
-Fais-le, Hunter.
392
00:16:24,758 --> 00:16:26,034
[grognements] C'est ça.
393
00:16:26,137 --> 00:16:28,413
PROBST :
Il réussit du premier coup.
394
00:16:28,517 --> 00:16:30,724
Hunter a
le premier anneau pour Nami.
395
00:16:30,827 --> 00:16:32,758
-[grognements]
-PROBST : C'est maintenant Tevin.
396
00:16:32,862 --> 00:16:33,862
LIZ :
Encore une fois.
397
00:16:33,965 --> 00:16:36,344
Siga essaie
de rattraper le temps perdu.
398
00:16:36,448 --> 00:16:38,862
Grosse récompense à la clé.
Vous devez vous concentrer maintenant.
399
00:16:39,931 --> 00:16:41,655
-C'est bon, Siga.
-TIM : Clés, clés, clés.
400
00:16:41,758 --> 00:16:44,068
PROBST :
Yanu a libéré ses anneaux.
401
00:16:45,103 --> 00:16:48,206
Voici Tiff qui arrive.
Elle va tenter sa chance.
402
00:16:49,241 --> 00:16:51,655
Tiff a son anneau. Voici Q.
403
00:16:51,758 --> 00:16:54,241
Charlie travaille maintenant
sur la clé pour Siga.
404
00:16:55,275 --> 00:16:57,068
Tevin a son anneau pour Nami.
405
00:16:57,172 --> 00:16:58,517
Nami en a deux.
406
00:16:58,620 --> 00:17:00,413
Voici Soda.
407
00:17:00,517 --> 00:17:02,310
-TEVIN: Oui !
-PROBST: Soda a son anneau.
408
00:17:02,413 --> 00:17:04,344
-Nami n'a plus qu'une personne.
-Oui !
409
00:17:04,448 --> 00:17:05,586
PROBST:
C'est Liz.
410
00:17:06,862 --> 00:17:08,275
-Ouais !
-PROBST: Q a son anneau.
411
00:17:08,378 --> 00:17:09,792
Voici Bhanu.
412
00:17:09,896 --> 00:17:11,827
Siga a libéré ses anneaux.
413
00:17:11,931 --> 00:17:12,964
Charlie !
414
00:17:13,068 --> 00:17:14,344
Charlie premier pour Siga.
415
00:17:15,413 --> 00:17:17,448
-Charlie a le premier anneau.
-[cris de joie]
416
00:17:17,550 --> 00:17:19,205
TIFFANY :
Plus. Vas-y. Oui.
417
00:17:19,310 --> 00:17:20,619
PROBST :
Bhanu a son anneau.
418
00:17:20,723 --> 00:17:24,482
Ce sera Kenzie,
la dernière personne pour Yanu.
419
00:17:24,586 --> 00:17:26,517
VENUS :
Tu peux le faire, Nami !
Tu es en tête !
420
00:17:26,619 --> 00:17:28,344
-Dix pour cent de plus.
-Je l'ai. Je l'ai.
-Si près.
421
00:17:28,448 --> 00:17:30,689
-BHANU : Oui, bébé !
-TIFFANY : Oui ! Allons-y !
422
00:17:30,793 --> 00:17:33,241
PROBST :
Kenzie a le dernier anneau
pour Yanu.
423
00:17:33,344 --> 00:17:34,551
Commencez à creuser.
424
00:17:34,655 --> 00:17:37,758
Yanu en tête pour
la première fois du défi.
425
00:17:37,862 --> 00:17:39,793
-CHARLIE : Aligne-le.
-D'accord, Tim !
426
00:17:39,896 --> 00:17:41,793
Tim a son anneau.
Ça fait deux pour Siga.
427
00:17:44,689 --> 00:17:46,965
-D'accord, creusez sur le côté.
-Creusez de ce côté.
428
00:17:47,965 --> 00:17:49,931
TIM :
Voilà.
Retourne ça. Retourne ça.
429
00:17:50,034 --> 00:17:51,310
PROBST :
Jem a son anneau.
430
00:17:51,413 --> 00:17:52,965
Voici Maria
pour le quatrième et dernier anneau.
431
00:17:53,068 --> 00:17:54,172
Tu peux le faire.
C'est ça, juste ici.
432
00:17:54,275 --> 00:17:56,034
Trois, deux, un.
433
00:17:56,137 --> 00:17:57,137
-Voilà.
-Tu es juste là, Maria.
434
00:17:57,241 --> 00:17:59,413
Bon travail ! Allez.
435
00:17:59,517 --> 00:18:01,827
Yanu a terminé.
C'est bon, Yanu.
436
00:18:01,931 --> 00:18:04,103
Commencez à lancer ces anneaux.
Ce sera Tiff.
437
00:18:04,206 --> 00:18:05,482
Yanu a une énorme avance
en ce moment.
438
00:18:05,586 --> 00:18:07,172
VENUS :
Garde-le au milieu.
Reste calme.
439
00:18:07,275 --> 00:18:08,620
Oui !
440
00:18:08,724 --> 00:18:10,586
-C'est de ça que je parle.
-Liz l'a pour Nami.
441
00:18:10,689 --> 00:18:12,206
C'est bon. Commencez à creuser.
442
00:18:12,310 --> 00:18:14,689
-BEN : Maria !
-PROBST : C'est maintenant Maria
qui ressent la pression.
443
00:18:14,793 --> 00:18:16,862
-TIM : Juste comme ça...
-Tu peux le faire. Ça va.
444
00:18:16,965 --> 00:18:18,620
PROBST :
Tout le monde a un anneau.
445
00:18:18,724 --> 00:18:20,655
Maria, la dernière personne.
446
00:18:20,758 --> 00:18:21,862
CHARLIE :
Nous avons beaucoup de temps.
447
00:18:21,965 --> 00:18:23,758
PROBST :
Elle doit
le faire passer au-dessus
448
00:18:23,862 --> 00:18:27,551
sinon Siga ne peut pas
continuer ce défi.
449
00:18:27,655 --> 00:18:29,482
Deux tribus vont gagner
une récompense.
450
00:18:29,586 --> 00:18:32,206
Yanu aimerait
être premier pour une fois.
451
00:18:32,310 --> 00:18:34,586
[bavardages se chevauchant]
452
00:18:34,689 --> 00:18:37,137
Q se rapproche.
Q a le premier anneau.
453
00:18:37,241 --> 00:18:38,931
-SODA : Tu es bon. Tu es bon.
-LIZ : Il a besoin de l'anneau, non ?
454
00:18:39,034 --> 00:18:40,206
Ah !
455
00:18:40,310 --> 00:18:42,137
-TIM : Encore une fois. Tu l'as.
-CHARLIE : D'accord.
456
00:18:42,241 --> 00:18:44,034
-Tu peux le faire.
-Prends tes, prends tes respirations profondes.
457
00:18:44,137 --> 00:18:45,172
Trouve ton calme.
458
00:18:45,275 --> 00:18:46,586
-Trouve ton calme.
-PROBST : Maria lutte,
459
00:18:46,689 --> 00:18:50,068
essayant de faire passer
cet anneau par-dessus le poteau.
460
00:18:50,172 --> 00:18:52,896
KENZIE :
Tu peux le faire, Q.
Tu peux le faire, Q.
461
00:18:53,000 --> 00:18:54,068
[ovation]
462
00:18:54,172 --> 00:18:56,655
PROBST :
Q a le deuxième anneau pour Yanu.
463
00:18:56,758 --> 00:18:58,448
-[ovation]
-Et un troisième.
464
00:18:58,551 --> 00:19:01,655
Est-ce une nouvelle tribu Yanu
qui est en train de naître ?
465
00:19:01,758 --> 00:19:02,758
KENZIE :
Juste là. Juste là, bébé.
466
00:19:02,862 --> 00:19:05,068
PROBST :
Yanu pourrait gagner ici.
467
00:19:05,172 --> 00:19:07,448
-Et voilà.
-[ovation]
468
00:19:07,551 --> 00:19:10,000
Yanu remporte son premier défi,
469
00:19:10,103 --> 00:19:12,413
huitième jour, Survivor46.
470
00:19:15,793 --> 00:19:17,965
Oh, mon Dieu !
471
00:19:18,068 --> 00:19:19,896
-Bien pour eux.
-Bien pour eux.
472
00:19:20,000 --> 00:19:21,103
Nous en cherchons un autre.
473
00:19:21,206 --> 00:19:24,241
Maria doit
le retirer du poteau
474
00:19:24,344 --> 00:19:25,896
-pour que Siga
aille de l'avant.
-Allez !
475
00:19:26,000 --> 00:19:28,172
-Tu peux le faire, Maria.
-TIM : Voilà.
476
00:19:28,275 --> 00:19:31,379
PROBST :
Nami a maintenant une grande avance
pour la deuxième place.
477
00:19:31,482 --> 00:19:33,310
-Ce sera Hunter.
-TEVIN : Pas besoin de ça.
478
00:19:33,413 --> 00:19:34,689
-TEVIN : Bon travail.
-VENUS : Ouais, Hunter !
479
00:19:34,793 --> 00:19:36,482
Hunter a le premier anneau.
480
00:19:36,586 --> 00:19:38,896
-Hunter avec un autre lancer.
-VENUS : Bravo, Yanu.
481
00:19:39,000 --> 00:19:41,517
C'est à toi de voir ce que tu fais.
482
00:19:41,620 --> 00:19:44,689
-Je ne peux pas grimper au poteau ?
-Non. Non. Pas d'escalade.
483
00:19:44,793 --> 00:19:47,448
Et il l'a fait.
Belle touche de Hunter.
484
00:19:47,551 --> 00:19:48,793
Un peu... Bouge.
485
00:19:48,896 --> 00:19:50,379
Fais un pas en avant.
Un petit pas.
486
00:19:50,482 --> 00:19:51,931
Petit pas.
487
00:19:52,034 --> 00:19:53,827
-TIM : Voilà.
-PROBST : Voilà !
488
00:19:53,931 --> 00:19:55,172
-Maria l'a !
-Maria !
489
00:19:55,275 --> 00:19:57,413
Allez, Siga. Commencez à creuser.
490
00:19:58,448 --> 00:20:02,000
Ce n'est pas votre état d'esprit,
c'est votre ardeur au travail !
491
00:20:02,103 --> 00:20:04,758
PROBST :
Siga peut-il rattraper
l'écart de temps
492
00:20:04,862 --> 00:20:08,275
ou Hunter va-t-il
le remporter pour Nami ?
493
00:20:08,379 --> 00:20:10,103
-[whoops]
-Ouais !
494
00:20:10,206 --> 00:20:12,241
Hunter a le troisième anneau.
Il ne reste qu'un anneau.
495
00:20:12,344 --> 00:20:13,620
TIM :
Jusqu'au bout. Voilà.
496
00:20:13,724 --> 00:20:16,000
PROBST :
Cinq poissons sur la ligne.
497
00:20:16,103 --> 00:20:18,068
Hunter pour la victoire.
498
00:20:19,448 --> 00:20:21,310
-Voilà !
-SODA : Ouais !
499
00:20:21,413 --> 00:20:23,103
Nami remporte la récompense.
500
00:20:23,206 --> 00:20:27,517
Pour la première fois,
Siga rentrera les mains vides.
501
00:20:29,655 --> 00:20:30,965
-Non.
-TIM : C'est bon, M.
502
00:20:31,068 --> 00:20:33,000
Tu as fait de ton mieux.
Tu as fait du beau travail.
503
00:20:34,827 --> 00:20:37,206
Très bien,
Yanu, félicitations.
504
00:20:37,310 --> 00:20:38,896
-Votre première victoire de la saison.
-LIZ : Wow.
505
00:20:39,000 --> 00:20:40,758
-SODA : Ouais, Yanu !
-KENZIE : Merci.
Merci à vous.
506
00:20:40,862 --> 00:20:43,103
-Wow.
-Tu vas bien. Ne pleure pas.
507
00:20:43,206 --> 00:20:45,689
PROBST :
Très bien, Yanu,
vous avez gagné dix poissons frais,
508
00:20:45,793 --> 00:20:47,827
de bonne taille,
livrés à votre camp.
509
00:20:47,931 --> 00:20:49,620
Mais je sais ce que vous pensez.
510
00:20:49,724 --> 00:20:51,827
Vous n'avez pas de silex,
vous avez donc la possibilité
511
00:20:51,931 --> 00:20:53,931
d'échanger cette récompense
contre une récompense antérieure.
512
00:20:54,034 --> 00:20:57,241
Donc, si vous vouliez échanger
contre la grande trousse à outils
513
00:20:57,344 --> 00:20:59,862
et la grande bâche et abandonner
le poisson, vous pouvez le faire.
514
00:20:59,965 --> 00:21:01,862
Ces poissons ne nous seront
d'aucune utilité pour l'instant.
515
00:21:01,965 --> 00:21:04,724
Donc, la grande bâche et la
trousse à outils.
516
00:21:04,827 --> 00:21:08,241
La grande trousse à outils, la
grande bâche vous attendront au camp.
517
00:21:08,344 --> 00:21:10,586
-Espérons que cela changera
un peu votre vie.
-LIZ : Ouais.
518
00:21:10,689 --> 00:21:12,482
Carrément.
519
00:21:12,586 --> 00:21:14,379
Nami, cinq poissons frais
520
00:21:14,482 --> 00:21:17,206
-vous attendront au camp.
-Merci, Jeff.
-Merci.
521
00:21:17,310 --> 00:21:20,620
PROBST :
Nami, prenez vos affaires,
partez et profitez de ces poissons.
522
00:21:20,724 --> 00:21:22,241
-TEVIN : Merci, Jeff.
-Merci.
-On va se régaler.
523
00:21:22,344 --> 00:21:25,241
PROBST :
Siga, rien pour vous.
Prenez vos affaires, partez.
524
00:21:26,724 --> 00:21:27,965
Yanu, prenez vos affaires, partez.
525
00:21:28,068 --> 00:21:30,344
Bien joué. Bienvenue dans le jeu.
526
00:21:30,448 --> 00:21:31,931
KENZIE : Non seulement on a gagné,
527
00:21:32,034 --> 00:21:32,931
mais on a démoli.
528
00:21:33,034 --> 00:21:35,172
On les a battus à plate couture,
529
00:21:35,275 --> 00:21:36,724
ce qui est le contraire
530
00:21:36,827 --> 00:21:39,724
de ce qui nous arrive
depuis le début.
531
00:21:39,827 --> 00:21:41,379
C'est, genre,
l'élan dont on avait besoin.
532
00:21:41,482 --> 00:21:44,655
Notre quatuor de base finit
par se ressaisir.
533
00:21:50,344 --> 00:21:52,758
Et c'est pourquoi
il ne faut jamais abandonner.
534
00:21:52,862 --> 00:21:55,896
Randen est éliminé. Yanu renaît
et remporte sa première victoire.
535
00:21:56,000 --> 00:21:57,862
Ça a l'air amusant ?
Inscrivez-vous à Survivor.
536
00:22:02,379 --> 00:22:04,310
♪ ♪
537
00:22:04,413 --> 00:22:06,068
TEVIN : Oh !
538
00:22:06,172 --> 00:22:07,655
Regardez ces poissons.
539
00:22:07,758 --> 00:22:09,620
-Oh, mon Dieu.
-SODA : C'est pas vrai.
540
00:22:09,724 --> 00:22:10,689
Si, c'est vrai.
541
00:22:10,793 --> 00:22:12,137
TEVIN :
Oh, mon Dieu !
542
00:22:12,241 --> 00:22:13,551
Des poissons !
543
00:22:13,655 --> 00:22:14,931
LIZ : Quand on est rentrés au camp,
544
00:22:15,034 --> 00:22:18,413
il y avait cinq
poissons magnifiques
545
00:22:18,517 --> 00:22:20,137
différents qui nous attendaient.
546
00:22:20,241 --> 00:22:22,344
Un poisson chacun !
547
00:22:22,448 --> 00:22:24,448
-Oui !
-Un poisson chacun.
548
00:22:24,551 --> 00:22:25,793
Un poisson chacun.
549
00:22:25,896 --> 00:22:28,448
LIZ :
Et pour moi, je suis allergique
550
00:22:28,551 --> 00:22:31,551
à tous les fruits ici
et à la noix de coco.
551
00:22:31,655 --> 00:22:34,068
Ils provoquent
une vraie réaction dans la gorge.
552
00:22:34,172 --> 00:22:36,896
Donc je sais que mon corps a besoin
de protéines.
553
00:22:37,000 --> 00:22:38,241
Je sais que je suis en train
de m'épuiser.
554
00:22:38,344 --> 00:22:40,620
Ma bouche salive
énormément en ce moment.
555
00:22:40,724 --> 00:22:43,000
- Je veux juste sortir ici parce que
je suis très excité. - Où est le poisson?
556
00:22:44,793 --> 00:22:46,689
Je voulais vraiment
couper et nettoyer le poisson
557
00:22:46,793 --> 00:22:48,896
parce que mon père
m'a montré comment faire,
558
00:22:49,000 --> 00:22:50,517
et je ne l'ai pas fait
559
00:22:50,620 --> 00:22:52,344
depuis que je l'ai fait avec
mon père.
560
00:22:53,689 --> 00:22:55,689
♪ ♪
561
00:22:55,793 --> 00:22:58,620
J'essayais d'aller à la pêche
avec lui depuis environ trois ans,
562
00:22:58,724 --> 00:23:00,034
mais j'étais
tellement pris par ma carrière
563
00:23:00,137 --> 00:23:01,758
et je n'arrêtais pas de dire :
"Oh, je ne peux pas le faire."
564
00:23:01,862 --> 00:23:03,275
Vous savez,
"Je ne peux pas le faire. Je ne peux pas."
565
00:23:03,379 --> 00:23:06,551
Et puis le moment de le faire
est éternellement passé.
566
00:23:07,827 --> 00:23:10,206
Mon père est décédé
567
00:23:10,310 --> 00:23:12,241
il y a environ dix mois.
568
00:23:12,344 --> 00:23:15,517
Et donc je n'ai pas pu pêcher
avec lui cette dernière fois, alors...
569
00:23:15,620 --> 00:23:18,551
C'était juste agréable de faire
quelque chose aujourd'hui qui était juste,
570
00:23:19,517 --> 00:23:21,965
comme...
Papa est juste ici.
571
00:23:23,000 --> 00:23:26,448
Nous avions une relation
très forte.
572
00:23:27,448 --> 00:23:28,965
Quand je n'avais pas de voiture,
573
00:23:29,068 --> 00:23:30,551
il m'a donné
sa seule et unique voiture,
574
00:23:30,655 --> 00:23:32,413
afin que je puisse aller
et revenir du lycée.
575
00:23:32,517 --> 00:23:34,172
Et il n'avait aucun moyen
de transport.
576
00:23:34,275 --> 00:23:37,172
Et il m'appelait
tous les jours juste pour dire,
577
00:23:37,275 --> 00:23:39,068
"Hé, comment vas-tu ?"
578
00:23:39,172 --> 00:23:41,310
L'une des parties les plus
difficiles de son décès était que,
579
00:23:41,413 --> 00:23:43,793
le lendemain de son décès,
mon téléphone n'a pas sonné.
580
00:23:45,068 --> 00:23:47,034
-SODA: Wow!
-LIZ: Wow.
581
00:23:48,862 --> 00:23:50,620
Nous sommes prêts.
582
00:23:50,724 --> 00:23:52,482
- Magnifique.
-TEVIN: Les voilà.
583
00:23:52,586 --> 00:23:54,586
-SODA: Aw.
-Euh, mon père m'a appris
à faire ça.
584
00:23:54,689 --> 00:23:56,379
Et c'est, je pense, la première
fois que je le fais sans lui.
585
00:23:56,482 --> 00:23:58,827
-Mais, genre, je l'ai fait.
-LIZ: Oh, wow.
586
00:23:58,931 --> 00:24:01,000
SODA:
C'est ça la pêche, bébé!
587
00:24:01,103 --> 00:24:04,827
TEVIN:
J'étais rempli de fierté de savoir
que quelque chose que
588
00:24:04,931 --> 00:24:07,275
mon papa m'a appris
entre en jeu en ce moment.
589
00:24:07,379 --> 00:24:10,551
Et je suis sur le point de donner
cette chose que j'ai fabriquée
590
00:24:10,655 --> 00:24:11,965
à ces gens qui en ont besoin,
591
00:24:12,068 --> 00:24:13,137
ce qui était tout ce qu'il était.
592
00:24:13,241 --> 00:24:14,896
Donc il continue à vivre.
593
00:24:22,862 --> 00:24:23,965
[halète]
594
00:24:24,068 --> 00:24:25,793
Wow.
595
00:24:25,896 --> 00:24:28,000
- Fantastico!
- Nous l'avons fait !
596
00:24:28,103 --> 00:24:31,931
Nous avons enfin gagné
quelque chose.
597
00:24:32,034 --> 00:24:34,689
[chantonne]: Première place.
Qui l'aurait cru?
598
00:24:34,793 --> 00:24:36,413
C'est fou. Nous avons vraiment
assuré tout ce défi.
599
00:24:36,517 --> 00:24:37,931
KENZIE:
Ouais, on l'a fait.
600
00:24:38,034 --> 00:24:40,206
TIFFANY:
Nous avons explosé ces autres équipes
aujourd'hui.
601
00:24:40,310 --> 00:24:41,379
Oh, c'est vraiment énorme.
602
00:24:41,482 --> 00:24:44,000
Mais cette victoire
était plus grande que nous
603
00:24:44,103 --> 00:24:46,172
gagnant juste une bâche et
quelques outils.
604
00:24:46,275 --> 00:24:48,862
Cela pourrait vraiment être
un tournant pour notre tribu.
605
00:24:48,965 --> 00:24:51,448
Si on pouvait vraiment
se ressaisir,
606
00:24:51,551 --> 00:24:54,310
on pourrait
ne plus avoir à perdre.
607
00:24:54,413 --> 00:24:55,793
Allez à votre droite.
608
00:24:55,896 --> 00:24:58,310
Va à mon...
609
00:24:58,413 --> 00:25:00,482
Côté opposé des filles
en ce moment.
610
00:25:00,586 --> 00:25:03,793
Je suis exactement du
côté opposé des filles.
611
00:25:03,896 --> 00:25:05,275
-Va de l'autre côté
de l'abri.
-KENZIE : Par là.
612
00:25:05,379 --> 00:25:07,068
Du côté des filles.
613
00:25:07,172 --> 00:25:09,793
TIFFANY :
Non, on-- Tu es du côté des filles.
Va de l'autre côté.
614
00:25:13,724 --> 00:25:16,413
Q :
Je sais que si on va
au Conseil Tribal ensuite,
615
00:25:16,517 --> 00:25:18,724
Bhanu est celui
qui rentre à la maison.
616
00:25:18,827 --> 00:25:21,344
Mais s'il va rester dans les
parages,
617
00:25:21,448 --> 00:25:23,241
Je dois m'assurer
618
00:25:23,344 --> 00:25:25,862
que Bhanu est le meilleur joueur
619
00:25:25,965 --> 00:25:27,172
qu'il puisse être.
620
00:25:27,275 --> 00:25:29,620
Reste juste dans l'instant,
reste dans le courant.
621
00:25:29,724 --> 00:25:31,758
Mais je pense qu'il y a tellement
622
00:25:31,862 --> 00:25:34,724
que Bhanu ne comprend pas
et ne sait pas
623
00:25:34,827 --> 00:25:36,275
sur le jeu de Survivor.
624
00:25:36,379 --> 00:25:40,827
Nous devons corriger
ton jeu social et stratégique
625
00:25:40,931 --> 00:25:42,931
pour qu'il ne soit pas un handicap.
626
00:25:43,034 --> 00:25:46,620
Alors ce que je fais, c'est prendre
le temps de l'entraîner,
627
00:25:46,724 --> 00:25:48,827
et c'est mon travail en tant
qu'entraîneur.
628
00:25:48,931 --> 00:25:50,448
Nous avons des séances de coaching.
629
00:25:50,551 --> 00:25:52,241
J'espère que je peux lui apprendre
630
00:25:52,344 --> 00:25:53,862
à se taire.
631
00:25:53,965 --> 00:25:55,724
Vous devez penser
à chaque instant.
632
00:25:55,827 --> 00:25:59,275
À partir de maintenant, commencez
à jouer des conversations dans
votre tête.
633
00:25:59,379 --> 00:26:00,586
Dans ce jeu,
634
00:26:00,689 --> 00:26:02,827
vous avez beaucoup de gens
qui veulent vous manipuler.
635
00:26:02,931 --> 00:26:04,344
Ils vous posent des questions
et ils vous flattent.
636
00:26:04,448 --> 00:26:05,793
-Mm.
-Et tu as l'impression,
637
00:26:05,896 --> 00:26:07,275
"Oh, mon Dieu.
Je dois rendre quelque chose."
638
00:26:07,379 --> 00:26:08,724
Non, le... tu ne dois pas.
639
00:26:08,827 --> 00:26:12,586
Mon entraînement avec Bhanu
est l'entraînement de ses émotions,
640
00:26:12,689 --> 00:26:13,793
l'entraînement de son discours.
641
00:26:13,896 --> 00:26:15,931
Donc tu ne veux pas que je parle
de stratégie du tout ?
642
00:26:17,551 --> 00:26:18,862
Lui enseigner des techniques
643
00:26:18,965 --> 00:26:21,827
à utiliser dans les conversations
générales avec les autres.
644
00:26:21,931 --> 00:26:23,965
Ce soir, pour qui votes-tu ?
645
00:26:24,068 --> 00:26:25,896
Je ne sais pas pour qui je vote.
646
00:26:26,000 --> 00:26:28,724
-Voterais-tu pour Tiff ce soir ?
-Oh, oui, bien sûr.
647
00:26:28,827 --> 00:26:29,931
Alors tu votes pour Tiff ?
648
00:26:30,034 --> 00:26:32,689
Alors ça, c'était
un peu trop,
649
00:26:32,793 --> 00:26:34,310
parce que tu as sauté dessus
trop vite.
650
00:26:34,413 --> 00:26:35,379
Oh...
651
00:26:35,482 --> 00:26:36,689
Q :
Et je lui apprends
652
00:26:36,793 --> 00:26:37,689
comment parler au Conseil Tribal.
653
00:26:37,793 --> 00:26:39,827
Alors, Bhanu, que se passe-t-il
654
00:26:39,931 --> 00:26:41,827
dans ton camp ?
Nous avons fusionné.
655
00:26:41,931 --> 00:26:43,655
C'est Jeff qui te parle.
656
00:26:43,758 --> 00:26:45,655
On est en phase avec tout le monde.
657
00:26:45,758 --> 00:26:47,482
Tu sais, c'est... c'est cool.
658
00:26:47,586 --> 00:26:50,724
Et quand tu dis "on",
qui est "on", Bhanu ?
659
00:26:50,827 --> 00:26:53,310
Tout le monde.
Je suis en phase avec eux tous.
660
00:26:53,413 --> 00:26:55,000
Parfait, Bhanu.
661
00:26:56,620 --> 00:26:58,448
BHANU :
C'est Jeff ou coach qui parle ?
662
00:26:59,413 --> 00:27:00,448
Oh, d'accord.
663
00:27:00,551 --> 00:27:03,344
Q :
Je ne suis pas très optimiste
664
00:27:03,448 --> 00:27:05,620
quant à son approche
à l'avenir,
665
00:27:05,724 --> 00:27:08,103
mais si le peu
que je peux lui apprendre peut aider,
666
00:27:08,206 --> 00:27:10,034
je vais continuer d'essayer.
667
00:27:10,137 --> 00:27:12,103
Qu'as-tu appris ? Dis-moi.
668
00:27:12,206 --> 00:27:13,793
Pose-moi la même question, coach.
669
00:27:13,896 --> 00:27:16,172
-KENZIE : Dis-moi juste...
-Non, dis-lui juste ce que tu as
appris.
670
00:27:16,275 --> 00:27:17,793
BHANU :
Alors, voici ce que j'ai appris.
671
00:27:17,896 --> 00:27:18,827
Quand Jeff demande, genre,
672
00:27:18,931 --> 00:27:20,724
"Hey, Bhanu.
Alors, que se passe-t-il ?"
673
00:27:20,827 --> 00:27:23,931
Je serais genre,
"Tout va bien, tu sais ?
674
00:27:24,034 --> 00:27:25,379
On est tous
en phase les uns avec les autres."
675
00:27:25,482 --> 00:27:27,379
Je suis content que tu t'entraînes.
676
00:27:27,482 --> 00:27:29,379
Je veux m'entraîner
avec toi aussi.
677
00:27:30,413 --> 00:27:31,448
Nous aurons d'autres séances.
678
00:27:31,551 --> 00:27:33,241
-J'en aurai d'autres.
-Mm-hmm.
679
00:27:33,344 --> 00:27:35,310
Je... J'en aurai
avec Kenzie aussi.
680
00:27:35,413 --> 00:27:37,379
-Kenzie ?
-Oui ?
681
00:27:38,896 --> 00:27:40,241
Je t'aide.
682
00:27:40,344 --> 00:27:42,344
Oh, non, non, non.
Oui, tu le fais maintenant.
683
00:27:42,448 --> 00:27:43,793
-Je vais t'aider.
-Oui.
684
00:27:43,896 --> 00:27:46,310
Je veux juste profiter de notre
victoire pendant, genre, cinq minutes.
685
00:27:46,413 --> 00:27:48,310
-Je ne veux pas
parler de stratégie.
-Oh, désolé.
686
00:27:48,413 --> 00:27:50,103
Je vais juste m'éloigner.
687
00:27:54,827 --> 00:27:57,241
Tu as
la patience d'un saint.
688
00:27:59,586 --> 00:28:01,379
Je me suis énervée contre Bhanu
689
00:28:01,482 --> 00:28:03,482
parce que tu as probablement
15 ans de plus que moi.
690
00:28:03,586 --> 00:28:05,103
Genre, je...
691
00:28:05,206 --> 00:28:07,068
ne devrais pas avoir
à t'aider à jouer à Survivor.
692
00:28:07,172 --> 00:28:10,517
Et, bien sûr, Bhanu est genre,
"Je vais juste m'éloigner."
693
00:28:10,620 --> 00:28:12,793
Je suis genre, "Okay. Vas-y."
694
00:28:12,896 --> 00:28:15,103
J'en ai marre.
J'en ai marre de materner Bhanu.
695
00:28:15,206 --> 00:28:17,137
C'est tellement énervant.
696
00:28:24,517 --> 00:28:27,862
BEN :
Commençons par le positif.
697
00:28:27,965 --> 00:28:29,586
C'était
juste un défi de récompense.
698
00:28:29,689 --> 00:28:31,689
Et je veux dire que même face
699
00:28:31,793 --> 00:28:34,275
à toute cette folie,
700
00:28:34,379 --> 00:28:36,551
vous étiez toujours une équipe.
701
00:28:36,655 --> 00:28:37,931
et je ne pourrais pas être plus
fier de vous tous.
702
00:28:38,034 --> 00:28:40,413
Alors, tu sais, Maria,
703
00:28:40,517 --> 00:28:43,379
je sais que tu as l'impression
que le poids repose sur tes épaules
704
00:28:43,482 --> 00:28:45,793
parce que c'était
toute cette situation.
705
00:28:45,896 --> 00:28:47,344
Mais je l'ai quand même fait.
706
00:28:47,448 --> 00:28:49,448
-Tu l'as quand même fait.
-Oui.
707
00:28:49,551 --> 00:28:52,482
Mais, oui, aussi, chaque personne
là-bas croyait en toi
708
00:28:52,586 --> 00:28:55,000
et te fait confiance et ne
te blâme absolument pas.
709
00:28:55,103 --> 00:28:56,689
JEM:
Et nous ne...
710
00:28:56,793 --> 00:28:58,551
-Ce n'est que du poisson, Maria.
Ce n'est pas si grave.
-CHARLIE: Ouais.
711
00:28:58,655 --> 00:29:00,068
MARIA:
Vous savez quoi ? En tant qu'immigrés,
712
00:29:00,172 --> 00:29:01,965
le succès était la survie
pour ma famille.
713
00:29:02,068 --> 00:29:04,137
Et donc nous avons grandi
714
00:29:04,241 --> 00:29:06,482
où nous devions être parfaits.
715
00:29:06,586 --> 00:29:08,379
Et donc je n'ai jamais voulu échouer.
716
00:29:08,482 --> 00:29:12,000
Tellement de fois, je me suis demandé,
genre, "Est-ce que je suis assez ?
717
00:29:12,103 --> 00:29:15,724
Est-ce que je suis assez bon ?"
Tu sais ? Et c'était, genre,
un grand, grand endroit...
718
00:29:15,827 --> 00:29:18,000
pour échouer
devant beaucoup de gens.
719
00:29:19,000 --> 00:29:22,344
En grandissant, nos parents
voulaient tellement pour nous.
720
00:29:24,000 --> 00:29:26,551
Ils sont venus du Liban
dans ce pays
721
00:29:26,655 --> 00:29:28,275
et ont travaillé si dur.
722
00:29:28,379 --> 00:29:31,310
Et donc, vous savez,
nous étions poussés fort.
723
00:29:31,413 --> 00:29:34,620
Nous étions poussés avec cette
sorte de feu en nous pour réussir.
724
00:29:34,724 --> 00:29:35,931
Et quand
725
00:29:36,034 --> 00:29:38,310
il y a eu des moments dans la vie
où je n'ai pas réussi,
726
00:29:38,413 --> 00:29:39,931
vous savez, j'étais dure avec moi-même.
727
00:29:40,034 --> 00:29:43,724
Ce sur quoi j'ai travaillé
ces deux dernières années
728
00:29:43,827 --> 00:29:45,448
c'est me débarrasser de la honte...
[renifle]
729
00:29:45,551 --> 00:29:49,448
la honte et la culpabilité
de ne pas réussir.
730
00:29:49,551 --> 00:29:51,275
Et juste savoir
que c'est un moment dans le temps,
731
00:29:51,379 --> 00:29:53,551
et que cela ne définit pas
qui je suis.
732
00:29:53,655 --> 00:29:55,620
BEN:
Écoute, Maria, tu vas...
733
00:29:55,724 --> 00:29:57,931
Je sais que tu prends
cette défaite à cœur,
734
00:29:58,034 --> 00:30:00,482
mais ça va
être une leçon pour toi
735
00:30:00,586 --> 00:30:03,379
pour encore plus de
lâcher prise sur la honte.
736
00:30:03,482 --> 00:30:04,896
-Oui.
-BEN: Tu vois ce que je veux dire ?
737
00:30:05,000 --> 00:30:08,206
Donc, de toute façon,
qu'on ait eu le poisson ou pas,
738
00:30:08,310 --> 00:30:10,448
-ça va être positif.
-AUTRES: Oui.
739
00:30:10,551 --> 00:30:12,275
-BEN: D'accord ?
-Merci.
740
00:30:12,379 --> 00:30:13,931
[Charlie pousse un cri]
741
00:30:14,034 --> 00:30:16,689
N'oublions pas
que nous avons aussi un Avantage
742
00:30:16,793 --> 00:30:18,034
de Méfiance que nous
pouvons chercher aussi.
743
00:30:18,137 --> 00:30:19,379
-Oui.
-D'accord ?
744
00:30:19,482 --> 00:30:21,310
À cause de Maria.
745
00:30:21,413 --> 00:30:22,827
-D'accord ?
-CHARLIE: Ouais.
746
00:30:22,931 --> 00:30:24,862
JEM:
C'était bien.
747
00:30:24,965 --> 00:30:28,448
CHARLIE: Cet Avantage de Méfiance,
ça me rend fou parce que
748
00:30:28,551 --> 00:30:29,827
Maria et moi
n'avons pas pu contrôler
749
00:30:29,931 --> 00:30:32,758
cette information potentiellement
très précieuse.
750
00:30:32,862 --> 00:30:34,068
751
00:30:34,172 --> 00:30:36,000
-MORIAH : Prête à faire ça ?
-MARIA : Creuse, creuse.
752
00:30:36,103 --> 00:30:38,034
CHARLIE :
Elle était tellement excitée
753
00:30:38,137 --> 00:30:39,655
qu'elle l'a dit à toute
la putain de tribu
754
00:30:39,758 --> 00:30:42,172
et, tout d'un coup, tout ce
755
00:30:42,275 --> 00:30:44,206
gros effort de groupe est en cours.
756
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
C'est la première raison
d'être frustré.
757
00:30:45,413 --> 00:30:47,275
Je veux dire, c'est fou.
758
00:30:47,379 --> 00:30:49,310
C'est sous un arbre.
759
00:30:49,413 --> 00:30:51,413
C'est comme si on creusait
dans les racines d'un arbre.
760
00:30:51,517 --> 00:30:53,241
La deuxième raison est qu'on n'arrive
761
00:30:53,344 --> 00:30:54,586
pas à trouver cette chose.
762
00:30:54,689 --> 00:30:57,448
On a creusé si loin
sous cet arbre dingue.
763
00:30:57,551 --> 00:31:00,827
-C'est un trou sérieux qu'on a creusé.
-C'est irréel.
764
00:31:00,931 --> 00:31:04,068
CHARLIE :
Et il n'y a rien.
Alors, que se passe-t-il ?
765
00:31:04,172 --> 00:31:07,068
Parce que
l'option suivante la plus probable
766
00:31:07,172 --> 00:31:08,965
est que quelqu'un
l'ait planté là.
767
00:31:09,068 --> 00:31:11,034
C'est presque comique.
768
00:31:11,137 --> 00:31:14,000
On a creusé aussi loin
que possible sous l'endroit.
769
00:31:14,103 --> 00:31:15,482
Alors, où est-ce ?
770
00:31:15,586 --> 00:31:17,655
Soit c'est ça,
soit quelqu'un est sournois
771
00:31:17,758 --> 00:31:19,517
-et l'a trouvé dans un autre arbre.
-MARIA : Quelqu'un... Exactement.
772
00:31:19,620 --> 00:31:21,758
BEN :
Jeff, où est ce truc, mec ?
773
00:31:21,862 --> 00:31:23,103
Jeff ne mens pas.
774
00:31:23,206 --> 00:31:25,896
Quelques principes fondamentaux
dansSurvivor :
775
00:31:26,000 --> 00:31:28,034
Un : Jeff ne vous mentira jamais.
776
00:31:28,137 --> 00:31:31,620
Deux : Jeff ne vous donnera jamais
quelque chose d'impossible.
777
00:31:31,724 --> 00:31:34,103
TIM :
Si Jeff a mis ça dans l'arbre,
il est bon,
778
00:31:34,206 --> 00:31:36,310
parce que c'est absurde.
779
00:31:36,413 --> 00:31:38,724
MORIAH :
Alors, peut-être que Jeff
780
00:31:38,827 --> 00:31:42,000
n'est pas la raison
pour laquelle on creuse là.
781
00:31:47,413 --> 00:31:48,758
JEM :
C'est génial.
782
00:31:48,862 --> 00:31:50,827
Mon jeu se déroule
comme je l'avais prévu,
783
00:31:50,931 --> 00:31:53,551
parce que je voulais que les soupçons
ne pèsent plus sur moi
784
00:31:53,655 --> 00:31:55,344
-mais sur quelqu'un d'autre.
-Ah.
785
00:31:56,379 --> 00:31:57,482
Quels sont les soupçons ?
786
00:31:57,586 --> 00:31:59,413
MORIAH : On pense que Tim
a peut-être planté ça.
787
00:31:59,517 --> 00:32:00,862
JEM :
Parce que, Maria, personne d'autre
788
00:32:00,965 --> 00:32:03,379
n'y allait aussi à fond
que lui.
789
00:32:03,482 --> 00:32:05,482
Il surcompense
790
00:32:05,586 --> 00:32:08,448
pour enlever tous les soupçons
de lui.
791
00:32:08,551 --> 00:32:10,724
Je veux dire, c'est
une possibilité énorme.
792
00:32:10,827 --> 00:32:13,758
JEM :
L'idée que Tim pourrait avoir
l'idole d'immunité cachée...
793
00:32:13,862 --> 00:32:15,793
C'est ce que je voulais.
794
00:32:15,896 --> 00:32:17,620
Je suis venu pour jouer àSurvivor,
et je joue
795
00:32:17,724 --> 00:32:19,724
aussi dur que je peux
avec ce qu'on me donne.
796
00:32:25,896 --> 00:32:27,931
♪ ♪
797
00:32:29,689 --> 00:32:32,586
Les gens veulent se détendre,
se prélasser, et, euh, vous savez,
798
00:32:32,689 --> 00:32:34,758
Bhanu est un crétin.
799
00:32:34,862 --> 00:32:38,724
Et donc, le crétin
va faire des choses stupides...
800
00:32:38,827 --> 00:32:41,275
J'ai quitté le camp parce que,
tout d'un coup,
801
00:32:41,379 --> 00:32:44,172
Kenzie... elle vient de me
reprendre, genre, sèchement.
802
00:32:44,275 --> 00:32:47,758
On me traite comme... personne.
803
00:32:47,862 --> 00:32:49,344
On ne me respecte pas.
804
00:32:49,448 --> 00:32:52,172
Je suis tellement stupide.
805
00:32:52,275 --> 00:32:55,068
J'avais tellement de pouvoir
dans le jeu et maintenant
806
00:32:55,172 --> 00:32:57,103
je suis comme une marionnette,
et ils sont les marionnettistes.
807
00:32:57,206 --> 00:32:59,896
Ils disent, "Fais ci, fais ça,
fais ci, fais ça."
808
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Et c'est ce que j'obtiens.
809
00:33:02,103 --> 00:33:05,241
J'ai vu toutes les saisons de
Survivor en tant que super fan,
810
00:33:05,344 --> 00:33:07,724
mais quand il s'agit
de compétences sociales,
811
00:33:07,827 --> 00:33:09,758
ça ne rentre toujours pas.
812
00:33:09,862 --> 00:33:11,655
Tout le monde a l'impression que
je suis un idiot stupide.
813
00:33:11,758 --> 00:33:13,241
"Oh, on doit lui apprendre
814
00:33:13,344 --> 00:33:14,793
comment marcher, comment parler."
815
00:33:14,896 --> 00:33:17,793
Alors je suis devenu un robot,
donc je ne suis plus un Bhanu.
816
00:33:17,896 --> 00:33:19,172
Je suis juste, genre, tu sais, je...
817
00:33:19,275 --> 00:33:21,275
Ils sont comme des marionnettistes
et je suis une marionnette.
818
00:33:21,379 --> 00:33:23,931
Ça fait... ça...
Je n'aime pas ça.
819
00:33:33,620 --> 00:33:34,931
Prends ton temps.
820
00:33:35,034 --> 00:33:38,068
Je vais aller m'excuser.
Je ne veux pas qu'il panique.
821
00:33:38,172 --> 00:33:41,241
J'ai repris Bhanu sèchement, et puis,
822
00:33:41,344 --> 00:33:43,482
parce que je sais qu'il est émotif,
je sais
823
00:33:43,586 --> 00:33:46,000
que je dois
aller limiter les dégâts
824
00:33:46,103 --> 00:33:49,379
pour que Bhanu ne pense pas que
tout le monde est encore en colère.
825
00:33:49,482 --> 00:33:51,241
Bhanu ?
826
00:33:51,344 --> 00:33:53,827
Je suis, genre, un pied
devant l'autre
827
00:33:53,931 --> 00:33:58,379
juste en essayant de trouver
cet homme pour que je puisse
828
00:33:58,482 --> 00:34:00,448
m'excuser... Bhanu ?
829
00:34:00,551 --> 00:34:02,551
...alors que n'importe quelle
autre personne se dirait,
830
00:34:02,655 --> 00:34:04,137
"Peut-être que je ne devrais
pas lui demander de me former,
831
00:34:04,241 --> 00:34:05,689
"de m'apprendre à faire
ce pour quoi nous sommes
832
00:34:05,793 --> 00:34:07,103
venus ici en ce moment."
833
00:34:07,206 --> 00:34:11,585
Mais on doit faire en sorte
que Bhanu se sente bien parce que
834
00:34:11,688 --> 00:34:14,413
si on a une série de victoires
et qu'on emmène Bhanu à la fusion,
835
00:34:14,516 --> 00:34:17,310
on a besoin qu'il reste
fidèle à Yanu.
836
00:34:17,413 --> 00:34:18,757
Je suis désolée de t'avoir
repris sèchement.
837
00:34:20,310 --> 00:34:21,862
Genre, on est une tribu.
838
00:34:21,965 --> 00:34:23,896
On veut garder nos effectifs.
839
00:34:24,000 --> 00:34:25,757
On a besoin que tu réussisses
au Conseil Tribal.
840
00:34:25,862 --> 00:34:27,275
Genre, je suis là pour t'aider.
841
00:34:27,379 --> 00:34:28,655
-Merci. Merci. -Parce qu'on a
besoin de toi.
842
00:34:28,757 --> 00:34:30,482
Et je sais que c'est dur.
843
00:34:30,585 --> 00:34:34,241
Je me sens tellement mal
que voici ce vieil enfant
844
00:34:34,344 --> 00:34:36,862
-qui a besoin d'aide. -C'est bon.
845
00:34:36,965 --> 00:34:39,482
Je t'aime.
D'accord, on va s'en sortir.
846
00:34:39,585 --> 00:34:41,551
BHANU : Kenzie est venue me voir
et m'a dit, genre,
847
00:34:41,655 --> 00:34:43,516
"Je suis vraiment...
je m'excuse."
848
00:34:43,620 --> 00:34:44,862
Ça me fait me sentir mieux.
849
00:34:44,965 --> 00:34:46,137
Et j'ai dit, "Okay, tu sais quoi ?
850
00:34:46,241 --> 00:34:48,172
Euh, oublions le passé."
851
00:34:48,275 --> 00:34:50,206
Merci de votre compréhension.
Cool.
852
00:34:50,310 --> 00:34:51,551
BHANU :
Je peux prendre des leçons.
853
00:34:51,655 --> 00:34:53,034
Genre, vous savez,
je sais que c'est très important
854
00:34:53,137 --> 00:34:55,241
pour mon jeu,
pour le jeu de tout le monde.
855
00:34:55,344 --> 00:34:57,620
Si tant de gens
investissent en moi,
856
00:34:57,724 --> 00:34:59,758
je pense que je dois
y mettre du mien.
857
00:35:04,689 --> 00:35:07,103
-LIZ : Parfait.
-TEVIN : Voilà.
858
00:35:07,206 --> 00:35:09,965
Bon, je vais laver chemise,
pantalon, chaussettes.
859
00:35:10,068 --> 00:35:11,862
LIZ :
Si quelqu'un voit
860
00:35:11,965 --> 00:35:13,344
des sous-vêtements orange sales...
861
00:35:13,448 --> 00:35:15,275
-TEVIN : Ooh.
-SODA : Juste là.
-...faites-moi signe.
862
00:35:15,379 --> 00:35:17,275
Je n'ai pas du tout
lavé mon short,
863
00:35:17,379 --> 00:35:18,758
et puis ces deux slips.
864
00:35:18,862 --> 00:35:20,827
J'ai l'impression que
mon jeu se déroule plutôt bien.
865
00:35:20,931 --> 00:35:22,517
Il y a cinq personnes
dans cette tribu.
866
00:35:22,620 --> 00:35:25,103
Personnellement, j'ai l'impression
qu'il y en a trois de solides
867
00:35:25,206 --> 00:35:27,551
avec Hunter, Tevin et moi,
ce qui laisse,
868
00:35:27,655 --> 00:35:29,896
dans la minorité, Liz et Venus.
869
00:35:30,000 --> 00:35:31,931
LIZ :
J'ai retrouvé mes sous-vêtements !
870
00:35:32,034 --> 00:35:33,793
Yay !
871
00:35:33,896 --> 00:35:35,241
Mais vous avez beaucoup de temps
mort
872
00:35:35,344 --> 00:35:36,931
quand vous gagnez parce que
vous n'avez pas à aller au Conseil.
873
00:35:37,034 --> 00:35:39,448
Les gars, je viens de réaliser
quelque chose.
874
00:35:39,551 --> 00:35:41,689
Ces deux petits triangles
au bas de notre drapeau
875
00:35:41,793 --> 00:35:43,793
ressemblent à des parts de pizza.
876
00:35:43,896 --> 00:35:46,413
Même si je suis assez doué
pour juste être, genre, kumbaya,
877
00:35:46,517 --> 00:35:48,620
votre tête doit constamment
être dans ce jeu.
878
00:35:48,724 --> 00:35:50,068
Vous savez, j'aime
prendre des nouvelles et tout,
879
00:35:50,172 --> 00:35:51,517
voir où les gens en sont.
880
00:35:51,620 --> 00:35:52,586
Vous savez, je veux vraiment
me connecter avec vous.
881
00:35:52,689 --> 00:35:53,724
Je veux rester connecté à vous.
882
00:35:53,827 --> 00:35:55,275
Et vous êtes
mon confident ici.
883
00:35:55,379 --> 00:35:56,620
Genre, c'est 100 % moi,
884
00:35:56,724 --> 00:35:58,896
Liz, toi, Tevin et Hunter.
885
00:35:59,000 --> 00:36:02,517
Il n'y a rien
que ce fabuleux cinq ne puisse faire.
886
00:36:02,620 --> 00:36:04,068
Si vous êtes même hors du jeu
pendant une seconde
887
00:36:04,172 --> 00:36:05,965
et que vous êtes coincé, c'est fini.
888
00:36:06,068 --> 00:36:08,655
Vous serez éteint comme une lumière.
Vous serez parti.
889
00:36:12,310 --> 00:36:13,931
-Genre, quoi...
-J'ai l'impression qu'elle sait
890
00:36:14,034 --> 00:36:15,620
que, genre, nous sommes proches,
891
00:36:15,724 --> 00:36:17,758
et j'ai l'impression que ce trois
entrant dans la fusion va
892
00:36:17,862 --> 00:36:19,172
être un trois super puissant.
893
00:36:19,275 --> 00:36:21,965
Et je sais que c'est serré,
donc je ne suis pas inquiet.
894
00:36:22,068 --> 00:36:23,551
Hmm.
895
00:36:23,655 --> 00:36:27,310
Soda est un papillon social,
tout comme moi.
896
00:36:27,413 --> 00:36:30,275
Cependant, elle joue au jeu
un peu trop dur pour moi.
897
00:36:30,379 --> 00:36:32,413
-Soda.
-TEVIN : Il y a des moments
où je la regarde,
898
00:36:32,517 --> 00:36:33,965
et on dirait qu'elle a
899
00:36:34,068 --> 00:36:35,689
des petits moments de chuchotement
dans mon dos.
900
00:36:35,793 --> 00:36:37,275
-On est tous en phase, mais...
-Ouais.
901
00:36:37,379 --> 00:36:39,344
Je suis partant pour des ambiances
individuelles parce que j'aime tout le monde.
902
00:36:39,448 --> 00:36:41,344
TEVIN :
Je suis juste un peu inquiet
qu'elle ne se joue de moi,
903
00:36:41,448 --> 00:36:43,379
tout comme
elle se joue de tout le monde.
904
00:36:43,482 --> 00:36:45,758
Et ça me brise le cœur de le dire
parce que j'ai
905
00:36:45,862 --> 00:36:47,827
une connexion avec elle
qui est si profonde.
906
00:36:47,931 --> 00:36:51,827
Mais la cible que
je cherche à atteindre maintenant
907
00:36:51,931 --> 00:36:53,103
est en train de changer.
908
00:36:53,206 --> 00:36:55,827
Et donc maintenant,
je dois être celui
909
00:36:55,931 --> 00:36:58,068
qui entre dans la tête de chacun
et plante des graines.
910
00:36:58,172 --> 00:37:00,551
Pour la force de la tribu,
je préférerais me débarrasser de Venus
911
00:37:00,655 --> 00:37:02,758
que de Soda, mais tu sais déjà
912
00:37:02,862 --> 00:37:06,206
que Soda joue un vrai...
913
00:37:06,310 --> 00:37:07,448
jeu.
914
00:37:07,551 --> 00:37:09,758
Je préférerais
garder notre jeu en vie
915
00:37:09,862 --> 00:37:11,862
et avoir une tribu plus faible
que...
916
00:37:11,965 --> 00:37:13,413
Alors, tu dis,
917
00:37:13,517 --> 00:37:14,965
juste faire croire que
c'est Venus,
918
00:37:15,068 --> 00:37:16,620
et ensuite on change
pour Soda ?
919
00:37:16,724 --> 00:37:17,896
HUNTER :
Je pense que c'est
le plus sûr parce que...
920
00:37:18,000 --> 00:37:19,241
TEVIN :
Parce qu'elle ne s'y attendrait pas ?
921
00:37:19,344 --> 00:37:20,551
HUNTER :
Elle ne s'y attendrait pas.
922
00:37:20,655 --> 00:37:22,034
Ouais.
923
00:37:22,137 --> 00:37:24,137
En fait, je voulais que Soda parte
depuis un moment
924
00:37:24,241 --> 00:37:26,793
parce qu'elle est ma concurrente
pour la proximité avec Tevin.
925
00:37:26,896 --> 00:37:29,344
Alors, chaque fois que Tevin
a commencé à exprimer des doutes
926
00:37:29,448 --> 00:37:31,172
sur Soda, tu sais,
927
00:37:31,275 --> 00:37:33,172
ça me semble génial.
Faisons-le, d'accord ?
928
00:37:33,275 --> 00:37:35,931
Je veux juste demander, si nous devons
aller au Conseil Tribal,
929
00:37:36,034 --> 00:37:39,379
comment vous vous sentiriez si nous
devions voter pour Soda ?
930
00:37:39,482 --> 00:37:41,034
Parce que mon instinct me dit :
931
00:37:41,137 --> 00:37:43,862
"Tevin, tu dois
jouer le jeu."
932
00:37:43,965 --> 00:37:47,068
Et si jouer le jeu
signifie que je dois
933
00:37:47,172 --> 00:37:48,413
sortir quelqu'un de ce jeu
934
00:37:48,517 --> 00:37:50,344
qui, je pense,
manipule tout le monde...
935
00:37:50,448 --> 00:37:52,896
Pour être honnête avec toi,
je pense que c'est elle qu'il faut battre.
936
00:37:53,000 --> 00:37:55,965
C'est une excellente nouvelle
pour moi parce que
937
00:37:56,068 --> 00:37:58,793
j'ai vraiment ce sentiment
938
00:37:58,896 --> 00:38:01,827
que si Soda arrive
à la fusion,
939
00:38:01,931 --> 00:38:05,517
Soda est en route
vers le Conseil Tribal final,
940
00:38:05,620 --> 00:38:07,379
et je ne peux pas permettre ça.
941
00:38:09,413 --> 00:38:10,724
Ouais.
942
00:38:10,827 --> 00:38:12,034
TEVIN :
En ce qui nous concerne,
943
00:38:12,137 --> 00:38:14,793
moi, Hunter et Liz
sommes d'accord.
944
00:38:14,896 --> 00:38:16,655
Genre, Soda doit Go-da.
945
00:38:24,275 --> 00:38:26,103
-MARIA : Jour neuf.
-MORIAH : Jour neuf ?
946
00:38:26,206 --> 00:38:29,068
-MORIAH : Ton jour, Maria.
-Oui, c'est ça.
947
00:38:29,172 --> 00:38:31,379
C'est le moment
que j'attendais.
948
00:38:31,482 --> 00:38:32,724
Ooh !
949
00:38:35,275 --> 00:38:37,000
[Moriah halète]
950
00:38:37,103 --> 00:38:39,172
-Sauter de quelque chose.
-MORIAH : Sauter.
-CHARLIE : Ouais.
951
00:38:42,689 --> 00:38:44,241
Les bouées ?
952
00:38:44,344 --> 00:38:45,758
Sautez, attrapez une clé,
dans l'eau.
953
00:38:45,862 --> 00:38:48,241
-CHARLIE: Bouées.
-MARIA: Ouais. Ouais.
954
00:38:48,344 --> 00:38:49,896
MORIAH :
Oh, mon Dieu.
955
00:38:50,000 --> 00:38:52,586
La copine ne peut pas sauter.
956
00:38:52,689 --> 00:38:55,689
Et en venant ici,
même mes amis disaient,
957
00:38:55,793 --> 00:38:57,896
"Tu sais, Moriah, tu vas
devoir leur dire un jour."
958
00:38:58,000 --> 00:38:59,241
Et je suis genre, "Non, non,
non, non.
959
00:38:59,344 --> 00:39:00,827
Ça va, ça va,
ça va."
960
00:39:00,931 --> 00:39:02,517
Et puis on arrive au courrier
de l'arbre
961
00:39:02,620 --> 00:39:04,827
aujourd'hui et immédiatement,
962
00:39:04,931 --> 00:39:07,034
mon cœur se serre
963
00:39:07,137 --> 00:39:09,206
comme la gravité dense
964
00:39:09,310 --> 00:39:11,206
que j'ai apparemment
dans mon corps.
965
00:39:11,310 --> 00:39:13,758
J'ai l'impression qu'on est
prêts pour ce moment.
966
00:39:13,862 --> 00:39:15,931
Je suis inquiète à l'idée de
sauter, pour être honnête.
967
00:39:16,034 --> 00:39:18,034
On croit en toi.
968
00:39:18,137 --> 00:39:20,137
-On peut faire ça.
-Vous ne m'avez
pas encore vue sauter.
969
00:39:20,241 --> 00:39:21,965
-JEM : Ça va, Moriah.
-Ça va. On t'a vue plonger.
970
00:39:22,068 --> 00:39:23,275
CHARLIE :
Rappelle-toi, tu vas prendre
de l'élan
971
00:39:23,379 --> 00:39:24,793
-Ouais.
-et tout ira bien.
972
00:39:26,310 --> 00:39:27,758
-MARIA : Ouais.
-Oh, c'est facile.
973
00:39:27,862 --> 00:39:30,413
MORIAH :
C'est tellement un truc de Siga.
974
00:39:30,517 --> 00:39:33,172
Nous sommes très, très ouverts
en tant que tribu
975
00:39:33,275 --> 00:39:36,620
sur nos avantages
et nos désavantages.
976
00:39:36,724 --> 00:39:39,344
Accroupissez-vous, bras baissés,
et voici votre mouvement.
977
00:39:39,448 --> 00:39:41,586
MORIAH :
Et une partie de notre esprit
est que
978
00:39:41,689 --> 00:39:44,586
nous travaillons ensemble
pour trouver une solution qui
979
00:39:44,689 --> 00:39:45,862
nous donnera ce petit plus.
980
00:39:45,965 --> 00:39:47,172
Pour que tu saches,
981
00:39:47,275 --> 00:39:48,620
c'est la verticale
à laquelle tu as affaire.
982
00:39:50,896 --> 00:39:52,689
-[rire]
-D'accord.
983
00:39:52,793 --> 00:39:54,965
BEN :
Moriah... elle ne peut pas sauter.
984
00:39:55,068 --> 00:39:56,965
Je ne sais pas si David Lee Roth
sera fier de ça.
985
00:39:57,068 --> 00:39:58,310
Tu vois ce que je veux dire ?
986
00:39:58,413 --> 00:40:00,413
-[grogne]
-En haut.
987
00:40:00,517 --> 00:40:01,448
C'est parti, Mo.
988
00:40:01,551 --> 00:40:02,827
-Explose.
-Bien.
989
00:40:02,931 --> 00:40:04,793
D'accord.
990
00:40:04,896 --> 00:40:07,620
CHARLIE :
Les sauts de Moriah n'étaient
pas, euh...
991
00:40:07,724 --> 00:40:09,827
géniaux. C'était...
ce n'était pas génial.
992
00:40:09,931 --> 00:40:12,172
-[grogne]
-Très bien.
993
00:40:12,275 --> 00:40:13,172
Mais nous voulons
994
00:40:13,275 --> 00:40:15,206
inspirer confiance à Moriah.
995
00:40:15,310 --> 00:40:16,931
-BEN : Allez, Mo !
-Allez, Mo.
996
00:40:17,034 --> 00:40:19,103
-Allons-y !
-C'est parti, Mo.
997
00:40:19,206 --> 00:40:21,103
Il s'agit
de construire dans son esprit,
998
00:40:21,206 --> 00:40:22,137
"Tu peux écraser ça."
999
00:40:22,241 --> 00:40:23,862
-[grogne]
-[Jem rit]
1000
00:40:26,379 --> 00:40:28,482
Jem, on est solidaires !
1001
00:40:28,586 --> 00:40:29,931
C'était un super saut.
1002
00:40:30,034 --> 00:40:31,827
C'était vraiment bien.
1003
00:40:31,931 --> 00:40:33,655
[rires] :
Oh, mon Dieu.
1004
00:40:37,206 --> 00:40:38,724
D'accord. Allez.
1005
00:40:38,827 --> 00:40:40,275
MORIAH :
Je ne sais pas si je me suis
1006
00:40:40,379 --> 00:40:41,896
vraiment améliorée
1007
00:40:42,000 --> 00:40:43,241
au saut.
1008
00:40:43,344 --> 00:40:44,827
Mieux. Mieux. Pas mal.
1009
00:40:44,931 --> 00:40:46,965
MORIAH : Mais je sais
que je me sentais plus confiante
1010
00:40:47,068 --> 00:40:49,344
et j'avais l'impression de pouvoir
tout donner et, bon sang,
1011
00:40:49,448 --> 00:40:50,827
je pourrais même être capable
de le faire.
1012
00:40:58,517 --> 00:41:01,344
♪ ♪
1013
00:41:06,827 --> 00:41:08,448
Entrez !
1014
00:41:12,137 --> 00:41:14,000
♪ ♪
1015
00:41:20,000 --> 00:41:22,241
Est-ce qu'il y a une meilleure
arrivée que celle-ci ?
1016
00:41:22,344 --> 00:41:23,689
-[rires]
-PROBST : Allez.
1017
00:41:23,793 --> 00:41:25,241
-Aïe.
-PROBST : Regardez-nous
1018
00:41:25,344 --> 00:41:28,241
tous réunis au jour neuf,
Survivor46.
1019
00:41:28,344 --> 00:41:29,551
[cris d'enthousiasme]
1020
00:41:32,793 --> 00:41:35,896
Très bien,
allons-nous passer au défi
1021
00:41:36,000 --> 00:41:37,448
-d'immunité d'aujourd'hui ?
-[tous approuvent]
1022
00:41:37,551 --> 00:41:41,172
Première chose.
Il faut reprendre les idoles.
1023
00:41:41,275 --> 00:41:43,724
Merci. Merci.
1024
00:41:47,965 --> 00:41:51,241
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.
1025
00:41:53,896 --> 00:41:55,482
Pour le défi d'aujourd'hui,
un à la fois,
1026
00:41:55,586 --> 00:41:58,206
vous allez grimper
au sommet d'une haute tour
1027
00:41:58,310 --> 00:42:01,931
et sauter dans l'océan.
1028
00:42:02,034 --> 00:42:04,586
Vous allez ensuite grimper sur
une caisse,
1029
00:42:04,689 --> 00:42:06,448
et resauter dans l'océan.
1030
00:42:06,551 --> 00:42:08,310
Deux joueurs seront responsables
1031
00:42:08,413 --> 00:42:10,482
de libérer
un filet rempli de bouées.
1032
00:42:10,586 --> 00:42:12,689
Une fois que tout le monde
sera à l'arrivée,
1033
00:42:12,793 --> 00:42:15,241
un joueur tentera
de lancer ces bouées
1034
00:42:15,344 --> 00:42:17,862
dans trois paniers.
1035
00:42:18,896 --> 00:42:20,862
Les deux premières tribus
à terminer
1036
00:42:20,965 --> 00:42:24,344
gagnent l'immunité,
à l'abri du vote.
1037
00:42:24,448 --> 00:42:26,137
Les perdants, Conseil Tribal
1038
00:42:26,241 --> 00:42:28,482
où quelqu'un sera
la quatrième personne
1039
00:42:28,586 --> 00:42:30,000
éliminée de Survivor46.
1040
00:42:30,103 --> 00:42:33,517
Et en guise de pénalité
pour avoir perdu,
je prendrai votre silex.
1041
00:42:33,620 --> 00:42:35,275
Yanu, jour neuf.
1042
00:42:35,379 --> 00:42:36,793
Vous vous battez toujours
1043
00:42:36,896 --> 00:42:39,689
pour obtenir le vôtre.
Très bien.
1044
00:42:39,793 --> 00:42:41,517
Les remplaçants. Siga,
vous avez deux personnes
qui ne participent pas.
1045
00:42:41,620 --> 00:42:43,344
Ce ne peut pas être les mêmes
personnes dans les défis consécutifs.
1046
00:42:43,448 --> 00:42:44,793
Qui ne participera pas ?
1047
00:42:44,896 --> 00:42:47,448
Ce sera Jem et Maria.
1048
00:42:47,551 --> 00:42:49,034
Très bien, Nami,
vous avez une personne
qui ne participe pas.
1049
00:42:49,137 --> 00:42:50,206
-Qui ce sera ?
-Je ne participerai pas.
1050
00:42:50,310 --> 00:42:51,482
PROBST :
Tevin ne participera pas.
1051
00:42:51,586 --> 00:42:52,793
Très bien, les remplaçants,
prenez place sur le banc.
1052
00:42:52,896 --> 00:42:54,000
Les autres, je vous donne une
minute pour élaborer une stratégie.
1053
00:42:54,103 --> 00:42:56,000
On y va.
Allons-y.
1054
00:42:56,103 --> 00:42:57,344
[applaudissements]
1055
00:43:03,034 --> 00:43:05,000
Très bien, c'est parti.
1056
00:43:05,103 --> 00:43:06,896
Pour l'immunité.
1057
00:43:07,000 --> 00:43:08,344
Survivants, prêts ?
1058
00:43:10,724 --> 00:43:12,655
-Allez !
-[applaudissements]
1059
00:43:12,758 --> 00:43:14,482
C'est Q dans l'eau,
1060
00:43:14,586 --> 00:43:17,517
Tim dans l'eau,
Hunter dans l'eau.
1061
00:43:17,620 --> 00:43:19,172
TIFFANY :
Bien joué, Q.
1062
00:43:19,275 --> 00:43:20,965
PROBST :
Vous devez monter ce filet
1063
00:43:21,068 --> 00:43:23,655
jusqu'en haut de la grande tour.
1064
00:43:23,758 --> 00:43:26,827
Et une fois que vous êtes là-haut,
1065
00:43:26,931 --> 00:43:28,068
autant sauter.
1066
00:43:28,172 --> 00:43:29,827
SODA :
Oh, Hunter, vas-y !
1067
00:43:32,965 --> 00:43:36,034
PROBST :
Hunter... whoa... saute presque
1068
00:43:36,137 --> 00:43:38,172
directement sur la plateforme.
1069
00:43:38,275 --> 00:43:40,655
Tim va sauter pour Siga.
1070
00:43:40,758 --> 00:43:42,793
Voilà Q qui est dans l'eau.
1071
00:43:42,896 --> 00:43:46,482
Hunter monte et redescend
rapidement.
1072
00:43:49,620 --> 00:43:50,862
TEVIN :
Waouh.
1073
00:43:50,965 --> 00:43:52,379
PROBST :
Il a les bouées
1074
00:43:52,482 --> 00:43:55,931
presque aussi vite que possible
pour cette étape du parcours.
1075
00:43:56,034 --> 00:43:58,034
Voilà Tim pour Siga.
1076
00:43:58,137 --> 00:44:00,206
MARIA :
Allez, Tim !
1077
00:44:01,344 --> 00:44:03,482
PROBST :
Tim a les bouées pour Siga.
1078
00:44:03,586 --> 00:44:06,655
Q pour Yanu.
1079
00:44:06,758 --> 00:44:09,000
Q avec une belle gamelle.
1080
00:44:09,103 --> 00:44:11,137
Que quelqu'un m'appelle un médecin.
1081
00:44:14,827 --> 00:44:17,137
Et il a les bouées pour Yanu !
1082
00:44:17,241 --> 00:44:18,965
[cris se chevauchant]
1083
00:44:19,068 --> 00:44:21,034
PROBST :
Hunter, tu dois monter
sur cette plateforme
1084
00:44:21,137 --> 00:44:22,551
avec tes bouées.
1085
00:44:22,655 --> 00:44:24,724
-Allez, Nami !
-LIZ : Allez !
1086
00:44:24,827 --> 00:44:26,448
PROBST :
Ce sera Soda dans l'eau.
1087
00:44:26,551 --> 00:44:27,827
LIZ :
Tellement frais, bébé !
1088
00:44:27,931 --> 00:44:29,896
Voilà Tim. Tu dois monter
sur cette plateforme.
1089
00:44:30,000 --> 00:44:32,724
Allez, Tim !
Mets-les dans le panier !
1090
00:44:32,827 --> 00:44:35,379
-Allez, Siga !
-MARIA : Allez, Ben !
1091
00:44:35,482 --> 00:44:38,172
PROBST :
Voilà Ben
dans l'eau pour Siga.
1092
00:44:38,275 --> 00:44:40,586
Soda, c'est difficile
de monter ce filet.
1093
00:44:40,689 --> 00:44:43,275
Ce n'est pas facile, et c'est
1094
00:44:43,379 --> 00:44:44,724
la partie la plus facile
de ce défi.
1095
00:44:44,827 --> 00:44:47,379
-Allez, Soda !
-LIZ : Ouais, Soda !
1096
00:44:47,482 --> 00:44:50,068
PROBST :
Soda va être au bord.
1097
00:44:50,172 --> 00:44:52,206
C'est comme ça qu'on fait !
1098
00:44:52,310 --> 00:44:54,689
-Ben en haut de la tour.
-CHARLIE : Tu peux le faire.
1099
00:44:54,793 --> 00:44:57,482
-MARIA : Allez, Ben !
-CHARLIE : Allez, Ben.
1100
00:44:57,586 --> 00:45:00,689
-PROBST : Voilà Q.
-TIFFANY : Bien joué, Q.
1101
00:45:00,793 --> 00:45:02,000
Tu es bon, Yanu ! Vas-y !
1102
00:45:02,103 --> 00:45:03,413
TIFFANY :
Vas-y, Bhanu.
1103
00:45:03,517 --> 00:45:04,896
PROBST :
Bhanu dans l'eau pour Yanu.
1104
00:45:05,000 --> 00:45:08,137
Voilà Ben qui plonge
pour les bouées.
1105
00:45:12,103 --> 00:45:14,793
Ben a les bouées pour Siga.
1106
00:45:14,896 --> 00:45:17,206
Soda dans l'eau.
1107
00:45:17,310 --> 00:45:19,310
TEVIN :
Tu l'as, Soda.
1108
00:45:21,172 --> 00:45:23,827
-LIZ : Oui, bébé !
-Oui ! Soda a
les bouées pour Nami !
1109
00:45:23,931 --> 00:45:25,827
LIZ :
C'est de ça que je parle !
1110
00:45:25,931 --> 00:45:27,689
-PROBST : Voici Ben.
-Allons-y ! Vas-y, Siga !
1111
00:45:27,793 --> 00:45:30,758
PROBST :
C'est Siga
qui est en tête maintenant.
1112
00:45:30,862 --> 00:45:32,862
-Vas-y, Siga !
-BEN : C'est ça, Mo !
1113
00:45:32,965 --> 00:45:34,103
PROBST :
C'est Moriah dans l'eau.
1114
00:45:34,206 --> 00:45:35,517
Voici Bhanu.
1115
00:45:35,620 --> 00:45:37,965
Bhanu ! Bhanu !
1116
00:45:41,586 --> 00:45:44,965
Bhanu ! Tu dois retourner
et faire la caisse.
1117
00:45:45,068 --> 00:45:48,655
Gros revers pour Yanu.
1118
00:45:48,758 --> 00:45:50,931
Voici Moriah.
1119
00:45:51,034 --> 00:45:53,275
Allons-y, Mo ! Tu l'as !
1120
00:45:53,379 --> 00:45:55,448
CHARLIE :
Mo, on croit tous en toi.
Tu peux le faire.
1121
00:45:55,551 --> 00:45:56,827
-JEM : Mo, allez !
-CHARLIE : Allons-y, Mo.
1122
00:45:57,896 --> 00:46:00,137
Whoa !
1123
00:46:00,241 --> 00:46:02,896
-[cris] C'est ma fille !
-Moriah dans l'eau pour Siga.
1124
00:46:03,000 --> 00:46:04,931
-CHARLIE : Beau travail, Mo.
-JEM : Beau travail, Moriah !
1125
00:46:05,034 --> 00:46:08,379
PROBST :
Un revers majeur pour Bhanu...
1126
00:46:08,482 --> 00:46:11,034
alors que Bhanu replonge
en faisant un plat.
1127
00:46:11,137 --> 00:46:12,689
Vas-y, ma fille !
1128
00:46:12,793 --> 00:46:15,448
Hunter remonte Soda.
Tu es bon !
1129
00:46:15,551 --> 00:46:17,517
TEVIN :
Très bien, faisons le truc.
1130
00:46:17,620 --> 00:46:19,551
PROBST :
Voici Moriah.
1131
00:46:19,655 --> 00:46:21,344
Tu es bon, Siga !
1132
00:46:22,379 --> 00:46:24,620
Charlie dans l'eau pour Siga.
1133
00:46:26,103 --> 00:46:28,655
Bien joué, Siga !
1134
00:46:28,758 --> 00:46:30,896
Taylor Swift !
1135
00:46:32,413 --> 00:46:33,620
Voilà Charlie.
1136
00:46:33,724 --> 00:46:35,517
Voici Bhanu.
1137
00:46:35,620 --> 00:46:37,413
Il est épuisé.
1138
00:46:37,517 --> 00:46:39,000
Vas-y, Yanu !
1139
00:46:39,103 --> 00:46:40,206
C'est Tiff dans l'eau
1140
00:46:40,310 --> 00:46:41,551
-pour Yanu.
-MARIA : Tu l'as, Charlie !
1141
00:46:41,655 --> 00:46:43,862
PROBST :
C'est Siga toujours en tête.
1142
00:46:43,965 --> 00:46:45,758
Tu es bon.
Commence à libérer tes bouées.
1143
00:46:45,862 --> 00:46:48,896
Vous cherchez trois bouées
avec votre insigne.
1144
00:46:49,000 --> 00:46:51,689
Voilà Tiff.
1145
00:46:52,689 --> 00:46:54,241
Voici Liz.
1146
00:46:56,620 --> 00:46:59,931
PROBST :
Ça va être Tim...
1147
00:47:00,034 --> 00:47:02,620
qui essaie de sauter
sur la plateforme.
1148
00:47:03,620 --> 00:47:05,000
Accroche-toi.
1149
00:47:05,103 --> 00:47:07,758
-MARIA : Tu l'as ! Ouais !
[crie]
-[Jem crie]
1150
00:47:07,862 --> 00:47:10,275
Tim tombe presque.
1151
00:47:10,379 --> 00:47:12,655
Allons-y, Tim.
1152
00:47:12,758 --> 00:47:14,241
PROBST :
Tim est juste à côté.
1153
00:47:14,344 --> 00:47:16,517
T'es bien, Nami ! Vas-y !
1154
00:47:16,620 --> 00:47:18,724
C'est maintenant Venus,
la dernière personne pour Nami.
1155
00:47:18,827 --> 00:47:22,448
Regardez Tiff
se déplacer dans cette eau.
1156
00:47:24,655 --> 00:47:26,068
[Jem et Maria crient]
1157
00:47:26,172 --> 00:47:28,931
Tim marque le premier panier
pour Siga.
1158
00:47:29,034 --> 00:47:30,206
JEM :
Oui, Tim !
1159
00:47:30,310 --> 00:47:32,931
PROBST :
Voici Venus.
1160
00:47:35,275 --> 00:47:37,655
Pas de plaisanteries.
1161
00:47:37,758 --> 00:47:42,137
Voici Kenzie dans l'eau.
1162
00:47:42,241 --> 00:47:44,000
Donnez-lui un cinq et demi.
1163
00:47:44,103 --> 00:47:47,068
Tim essaie d'augmenter l'avance.
1164
00:47:48,103 --> 00:47:49,724
Tim est juste à côté.
1165
00:47:51,586 --> 00:47:53,482
-PROBST : Voici Venus.
-TEVIN : Allez, V.
1166
00:47:53,586 --> 00:47:55,344
PROBST :
Et voici Kenzie. T'es bien.
1167
00:47:55,448 --> 00:47:57,034
Commencez à vider ces bouées.
1168
00:47:57,137 --> 00:48:00,137
C'est Siga
avec une avance importante en ce moment.
1169
00:48:00,241 --> 00:48:03,103
-Tim rate de peu.
-C'est juste là.
1170
00:48:03,206 --> 00:48:05,103
-MARIA : C'est juste là, Tim.
-TEVIN : Tu l'as !
1171
00:48:07,965 --> 00:48:10,172
Tu dois avoir tes trois bouées.
T'es bien.
1172
00:48:10,275 --> 00:48:14,241
Yanu a ses trois bouées.
Ça va être Q.
1173
00:48:14,344 --> 00:48:15,724
Voici Hunter.
1174
00:48:15,827 --> 00:48:20,551
Michael Jordan, bébé.
Michael Jordan, bébé. [whoops]
1175
00:48:20,655 --> 00:48:24,000
-Hunter marque le premier
pour Nami.
-J'ai besoin d'un ballon !
1176
00:48:24,103 --> 00:48:25,551
Nous sommes à égalité maintenant.
1177
00:48:25,655 --> 00:48:28,551
Immunité en jeu.
1178
00:48:28,655 --> 00:48:31,413
Le voilà pour Q. Il en a un.
1179
00:48:31,517 --> 00:48:33,172
Yanu est de retour dans le jeu.
1180
00:48:33,275 --> 00:48:34,551
Hunter en a un pour Nami.
1181
00:48:34,655 --> 00:48:36,034
-Fais-en deux.
-[whooping]
1182
00:48:36,137 --> 00:48:38,931
Quel retournement de situation.
1183
00:48:39,034 --> 00:48:41,103
♪ Nami, Nami, Nami.♪
1184
00:48:42,827 --> 00:48:47,034
Et il le fait !
Nami gagne l'immunité, en sécurité
1185
00:48:47,137 --> 00:48:48,551
ce soir au Conseil Tribal !
1186
00:48:48,655 --> 00:48:50,482
Nous en cherchons un de plus.
1187
00:48:50,586 --> 00:48:53,068
Charlie dans l'eau pour Moriah.
1188
00:48:53,172 --> 00:48:55,551
Tim a retrouvé sa propre bouée.
1189
00:48:55,655 --> 00:48:58,103
Bhanu continue de rebondir pour Yanu.
1190
00:48:58,206 --> 00:49:00,310
TIFFANY :
Allez, Bhanu !
1191
00:49:01,758 --> 00:49:05,655
Il faut beaucoup de temps
pour ramener cette bouée à Q.
1192
00:49:10,000 --> 00:49:13,620
Tim marque le deuxième.
Siga à un seul.
1193
00:49:13,724 --> 00:49:16,724
Bhanu est sorti, Tiff est dedans.
1194
00:49:16,827 --> 00:49:20,413
Yanu encore une fois
face au Conseil Tribal.
1195
00:49:23,689 --> 00:49:25,448
Et Q cloue le deuxième.
1196
00:49:25,551 --> 00:49:29,275
Yanu a l'opportunité
de gagner ici même.
1197
00:49:29,379 --> 00:49:30,379
Peut-il le faire ?
1198
00:49:30,482 --> 00:49:32,034
Non.
1199
00:49:38,000 --> 00:49:39,482
PROBST :
Pour la victoire.
1200
00:49:41,310 --> 00:49:43,620
Allons-y ! Siga !
1201
00:49:46,310 --> 00:49:47,482
PROBST :
Et il l'a !
1202
00:49:47,586 --> 00:49:50,517
Siga remporte l'immunité,
1203
00:49:50,620 --> 00:49:54,793
renvoyant Yanu au Conseil
Tribal,
1204
00:49:54,896 --> 00:49:58,655
où la quatrième personne sera
éliminée de ce jeu.
1205
00:49:58,758 --> 00:50:00,965
[ovation]
1206
00:50:04,241 --> 00:50:07,758
Nami, encore une fois,
félicitations.
1207
00:50:07,862 --> 00:50:10,172
L'immunité est à vous.
1208
00:50:10,275 --> 00:50:13,068
Encore une fois, personne ne
rentre à la maison de Nami.
1209
00:50:13,172 --> 00:50:15,965
Profitez de votre saut
cérémonial du pont.
1210
00:50:16,068 --> 00:50:17,413
[cri de joie]
1211
00:50:18,448 --> 00:50:20,206
Nagez jusqu'à votre bateau.
1212
00:50:20,310 --> 00:50:22,241
Voilà à quoi ressemble la
victoire dans l'eau.
1213
00:50:22,344 --> 00:50:25,000
Siga, encore une fois,
félicitations.
1214
00:50:26,206 --> 00:50:28,034
L'immunité est à vous.
1215
00:50:28,137 --> 00:50:30,344
Votre tribu reste intacte.
1216
00:50:30,448 --> 00:50:32,448
Allez-y, profitez de la nuit.
1217
00:50:32,551 --> 00:50:34,620
[cri de joie]
1218
00:50:34,724 --> 00:50:36,172
[cris indistincts]
1219
00:50:36,275 --> 00:50:38,068
[hurlements]
1220
00:50:38,172 --> 00:50:40,000
PROBST :
Très bien, Yanu, même résultat.
1221
00:50:40,103 --> 00:50:41,103
Conseil Tribal ce soir.
1222
00:50:41,206 --> 00:50:42,827
Quelqu'un sera la quatrième
personne
1223
00:50:42,931 --> 00:50:45,034
éliminée de Survivor46.
1224
00:50:45,137 --> 00:50:46,862
Vous connaissez la chanson.
Je ne prends pas plaisir
1225
00:50:46,965 --> 00:50:48,310
à dire que je vais garder
votre silex,
1226
00:50:48,413 --> 00:50:50,586
mais je garde votre silex.
Très bien, vous avez
1227
00:50:50,689 --> 00:50:51,931
l'après-midi pour déterminer
qui ce sera.
1228
00:50:52,034 --> 00:50:54,655
Et... désolé pour vous, vous
devez nager pour sortir.
1229
00:50:54,758 --> 00:50:56,241
De retour dans l'eau.
1230
00:50:57,275 --> 00:50:59,275
Salut, Tiff.
1231
00:50:59,379 --> 00:51:01,793
KENZIE :
N'était-ce pas amusant de penser
que Yanu gagnerait
1232
00:51:01,896 --> 00:51:03,241
un défi d'immunité ?
1233
00:51:03,344 --> 00:51:05,758
C'était un rêve qui
1234
00:51:05,862 --> 00:51:08,827
vient d'être gaspillé sous nos
yeux une fois de plus.
1235
00:51:08,931 --> 00:51:10,517
Mais ce soir,
1236
00:51:10,620 --> 00:51:12,241
nous allons tous voter contre
Bhanu.
1237
00:51:12,344 --> 00:51:14,896
Q :
Bhanu est un gars super, mais
mon vote
1238
00:51:15,000 --> 00:51:16,517
doit aller vers Bhanu ce soir.
1239
00:51:16,620 --> 00:51:18,241
TIFFANY :
Ce soir, je pense qu'il n'y a
qu'une seule chose
1240
00:51:18,344 --> 00:51:20,379
qui doit arriver, et je pense
que c'est
1241
00:51:20,482 --> 00:51:22,000
Bhanu doit rentrer chez lui.
1242
00:51:33,103 --> 00:51:35,103
[chant d'oiseaux]
1243
00:51:44,034 --> 00:51:45,896
TIFFANY :
Je suis sur le point de sortir
de ces vêtements mouillés.
1244
00:51:46,000 --> 00:51:46,931
Je reviens.
1245
00:51:47,034 --> 00:51:48,172
KENZIE :
Je reste ici.
1246
00:51:53,655 --> 00:51:55,551
C'est un vote facile ce soir,
alors...
1247
00:51:55,655 --> 00:51:58,206
- C'est ça.
-...on peut juste se détendre.
1248
00:51:58,310 --> 00:52:01,241
Ce n'est pas la fin du jeu
pour nous. [rire]
1249
00:52:03,551 --> 00:52:05,172
BHANU :
Ouais, tous les trois...
1250
00:52:05,275 --> 00:52:07,379
ils ont une conversation là.
1251
00:52:08,551 --> 00:52:10,482
Jamais ils ne me parlent.
1252
00:52:10,586 --> 00:52:14,000
Jamais ils ne m'incluent
dans quoi que ce soit.
1253
00:52:14,103 --> 00:52:15,689
Qu'est-ce qu'on va faire
avec Bhanu cet après-midi ?
1254
00:52:15,793 --> 00:52:17,827
TIFFANY :
Je ne ferai rien
avec Bhanu cet après-midi.
1255
00:52:17,931 --> 00:52:20,068
C'est juste la frustration
de constamment faire en sorte
1256
00:52:20,172 --> 00:52:21,655
que quelqu'un se sente mieux
à propos des choses
1257
00:52:21,758 --> 00:52:23,586
-qu'ils t'ont fait de mal.
-KENZIE : D'accord.
1258
00:52:23,689 --> 00:52:25,793
"C'est bon, tu as mis une cible
sur mon dos. C'est bon."
1259
00:52:25,896 --> 00:52:27,827
"C'est bon, tu m'as menti."
1260
00:52:27,931 --> 00:52:30,655
Non, ce n'est pas bon.
Ce n'est pas bon.
1261
00:52:30,758 --> 00:52:32,275
BHANU :
Le vote est déjà décidé.
1262
00:52:32,379 --> 00:52:34,034
Vous savez pour qui vous votez.
1263
00:52:34,137 --> 00:52:37,965
La seule personne qui n'a
pas le droit de vote aujourd'hui,
c'est moi.
1264
00:52:41,724 --> 00:52:43,241
Ugh !
1265
00:52:43,344 --> 00:52:45,965
Mais c'est bon.
1266
00:52:46,068 --> 00:52:48,000
Je dois chercher l'idole.
1267
00:52:48,103 --> 00:52:50,689
Je dois chercher l'idole.
Mon Dieu, aidez-moi.
1268
00:52:52,206 --> 00:52:55,620
Une chose est sûre,
je ne rentre pas à la maison ce soir.
1269
00:52:55,724 --> 00:52:58,724
Si je peux trouver l'idole
d'immunité,
1270
00:52:58,827 --> 00:53:01,034
je peux changer le cours
du jeu.
1271
00:53:02,586 --> 00:53:04,172
[grogne]
1272
00:53:07,103 --> 00:53:08,793
Jeff, où as-tu mis
l'idole ?
1273
00:53:08,896 --> 00:53:10,310
Je creuse en profondeur ici.
1274
00:53:10,413 --> 00:53:12,793
"Creuse en profondeur", dit-il.
1275
00:53:12,896 --> 00:53:14,827
"Creuse en profondeur."
1276
00:53:14,931 --> 00:53:17,931
Il devrait y avoir une marque,
quelque chose.
1277
00:53:23,379 --> 00:53:26,620
Si je dois escalader
le mont Everest, je le ferai.
1278
00:53:26,724 --> 00:53:28,379
Dieu écoute.
1279
00:53:28,482 --> 00:53:31,827
Genre, aujourd'hui c'est le jour.
Tu dois m'aider.
1280
00:53:31,931 --> 00:53:34,275
Aide-moi, aide-moi, aide-moi,
aide-moi, aide-moi.
1281
00:53:36,310 --> 00:53:39,034
...Jeff a caché une autre idole
sur cette île ?
-Bruh.
1282
00:53:41,689 --> 00:53:43,758
-Le mieux qu'il puisse faire
est de se sauver
-C'est ça.
1283
00:53:43,862 --> 00:53:45,827
avec une idole qu'il pourrait
trouver,
1284
00:53:45,931 --> 00:53:47,862
ce qu'il ne fera pas,
parce que je l'ai.
1285
00:53:47,965 --> 00:53:51,827
Où est cette fichue idole ?!
1286
00:53:51,931 --> 00:53:55,620
J'ai cherché, et maintenant
me voilà.
1287
00:53:55,724 --> 00:53:57,586
Pas de vote, pas de pouvoir.
1288
00:53:57,689 --> 00:54:00,896
Non...
Je ne peux pas faire Shot in the Dark.
1289
00:54:01,000 --> 00:54:03,103
Rien ! Wow !
1290
00:54:03,206 --> 00:54:05,413
Quel plan, mec.
1291
00:54:05,517 --> 00:54:07,103
Quel plan.
1292
00:54:08,137 --> 00:54:09,482
Ça va ?
1293
00:54:09,586 --> 00:54:11,620
Non. Tiens.
1294
00:54:12,896 --> 00:54:15,172
Je suis en colère contre moi-même
et je suis en colère contre Lui.
1295
00:54:16,206 --> 00:54:19,241
Si c'est ce que Tu voulais,
si Tu voulais
1296
00:54:19,344 --> 00:54:21,172
terminer mon histoire si tôt,
1297
00:54:21,275 --> 00:54:24,517
Tu n'aurais pas dû me mettre
sur Survivor en premier lieu.
1298
00:54:24,620 --> 00:54:27,103
Je suis tellement désolé, Bhanu.
1299
00:54:30,551 --> 00:54:34,206
J'ai tout donné pour
ce jeu.
1300
00:54:34,310 --> 00:54:36,103
Ugh !
1301
00:54:36,206 --> 00:54:38,275
[soupirs, reniflements]
1302
00:54:40,103 --> 00:54:42,034
Je suis tellement en colère.
Je suis tellement en colère.
1303
00:54:42,137 --> 00:54:44,068
Oh. [reniflements]
1304
00:54:44,172 --> 00:54:45,482
Que puis-je faire ?
1305
00:54:45,586 --> 00:54:47,551
Peux-tu me trouver une idole ?
1306
00:54:47,655 --> 00:54:50,655
Tiff, tu dois m'aider à...
S'il te plaît ?
1307
00:54:50,758 --> 00:54:52,344
-Non. S'il te plaît, Bhanu. Non.
-S'il te plaît, Tiff. S'il te plaît.
1308
00:54:52,448 --> 00:54:54,137
Relève-toi.
Qu'est-ce que tu fais ?
1309
00:54:54,241 --> 00:54:56,586
-Non, je ne le ferai pas. Non.
-Ah, frère, s'il te plaît.
1310
00:54:56,689 --> 00:54:58,241
-Tiff, tu dois m'aider.
Tu sais...
-Non. Lève-toi.
1311
00:54:58,344 --> 00:55:00,241
Tout d'abord,
je ne vais pas te parler
1312
00:55:00,344 --> 00:55:01,965
si tu es à genoux.
Je ne vais pas faire ça.
1313
00:55:02,068 --> 00:55:04,310
-Je veux que tu te lèves.
-Tiff.
1314
00:55:04,413 --> 00:55:05,965
Très bien.
1315
00:55:06,068 --> 00:55:07,310
Je vais être honnête
avec toi.
1316
00:55:07,413 --> 00:55:09,413
Je vais écrire ton nom
ce soir.
1317
00:55:09,517 --> 00:55:12,137
Je suis honnête à 100 %.
Je vais écrire ton nom ce soir.
1318
00:55:12,241 --> 00:55:14,137
Puis-je... puis-je te demander
la raison de cela ?
1319
00:55:14,241 --> 00:55:16,137
-Oui. Oui.
-S'il te plaît.
1320
00:55:16,241 --> 00:55:18,172
J'ai l'impression de ne pas
pouvoir te faire confiance.
1321
00:55:18,275 --> 00:55:21,793
Je suis désolé que, tu sais,
ça doive se terminer ainsi,
1322
00:55:21,896 --> 00:55:24,310
mais j'espère que tu peux
respecter le fait
1323
00:55:24,413 --> 00:55:25,551
que je suis au moins
honnête avec toi.
1324
00:55:25,655 --> 00:55:28,482
-Compris.
-Puis-je avoir un câlin ?
1325
00:55:29,586 --> 00:55:31,482
Je suis tellement désolé.
Je suis tellement désolé d'avoir
1326
00:55:31,586 --> 00:55:33,482
tout gâché pour nous.
Ça va, Bhanu.
1327
00:55:33,586 --> 00:55:35,793
Ne sois pas désolé pour moi.
Ça va.
1328
00:55:38,103 --> 00:55:39,344
[soupirs]
1329
00:55:45,724 --> 00:55:47,655
C'est fini pour moi.
1330
00:55:47,758 --> 00:55:49,793
Neuf jours, c'est ce qui...
1331
00:55:51,758 --> 00:55:53,482
...est écrit pour Bhanu.
1332
00:55:53,586 --> 00:55:55,931
Je dois juste l'accepter.
1333
00:55:56,034 --> 00:55:58,034
Namaste.
1334
00:56:00,275 --> 00:56:02,344
Merci à l'île.
1335
00:56:05,931 --> 00:56:07,655
Merci à tout ici.
1336
00:56:07,758 --> 00:56:11,034
Je réalise que l'honnêteté
n'a aucun sens dans ce jeu.
1337
00:56:11,137 --> 00:56:14,275
Une vérité momentanée a causé...
1338
00:56:14,379 --> 00:56:16,344
...tellement de choses.
1339
00:56:16,448 --> 00:56:19,482
J'ai appris une leçon à la dure,
que, tu sais,
1340
00:56:19,586 --> 00:56:23,068
cinq secondes de mon honnêteté
ont ruiné mon jeu.
1341
00:56:23,172 --> 00:56:25,172
C'est à quel point ce jeu
est difficile.
1342
00:56:26,172 --> 00:56:27,620
Mais devine quoi ?
1343
00:56:27,724 --> 00:56:29,896
J'ai compris que je suis
une personne tellement émotive.
1344
00:56:30,000 --> 00:56:31,448
Je suis une très bonne personne.
1345
00:56:31,551 --> 00:56:33,724
Je suis une personne loyale,
je suis une personne honnête.
1346
00:56:33,827 --> 00:56:35,862
Et c'est ce qu'a été
mon parcours.
1347
00:56:35,965 --> 00:56:38,241
Je rentre à la maison ce soir.
1348
00:56:38,344 --> 00:56:39,896
Mais ce soir, tu sais quoi ?
1349
00:56:40,000 --> 00:56:41,655
Je vais raconter mon histoire
1350
00:56:41,758 --> 00:56:43,965
parce qu'ils ne connaissent
toujours pas mon histoire.
1351
00:56:44,068 --> 00:56:47,793
Et je suis tellement content
d'avoir eu la chance de jouer
1352
00:56:47,896 --> 00:56:49,827
à Survivor. Il ne s'agit pas
du million de dollars.
1353
00:56:49,931 --> 00:56:52,965
Tout ce que je voulais, c'est
gagner un million de cœurs.
1354
00:56:58,724 --> 00:57:00,827
♪ ♪
1355
00:57:26,620 --> 00:57:28,034
PROBST :
Très bien.
1356
00:57:28,137 --> 00:57:29,862
J'aimerais revenir en arrière,
1357
00:57:29,965 --> 00:57:32,448
puisque nous n'avons pas eu
de conseil tribal la dernière fois,
1358
00:57:32,551 --> 00:57:34,000
et parler du voyage.
1359
00:57:34,103 --> 00:57:36,137
Bhanu, tu as été sélectionné
pour faire ce voyage.
1360
00:57:36,241 --> 00:57:38,241
Comment ça s'est passé ?
1361
00:57:38,344 --> 00:57:40,241
Je suis parti en voyage
1362
00:57:40,344 --> 00:57:42,655
et, euh, j'ai perdu mon vote.
1363
00:57:42,758 --> 00:57:47,241
Non seulement ça,
mais j'ai révélé que
1364
00:57:47,344 --> 00:57:49,206
Q et Tiff, quand j'ai demandé,
genre,
1365
00:57:49,310 --> 00:57:51,137
s'ils travaillaient ensemble,
j'ai dit genre, "Oui."
1366
00:57:51,241 --> 00:57:53,000
Et puis j'ai aussi dit, genre,
1367
00:57:53,103 --> 00:57:55,482
vous savez, Kenzie
est une bonne joueuse.
1368
00:57:55,586 --> 00:57:58,448
PROBST :
Tiff, as-tu demandé à Bhanu
1369
00:57:58,551 --> 00:58:01,793
quelle était sa motivation
en donnant ces informations ?
1370
00:58:01,896 --> 00:58:03,275
TIFFANY :
Oui. Je ne sais pas si j'ai
1371
00:58:03,379 --> 00:58:05,758
une réponse concrète,
1372
00:58:05,862 --> 00:58:08,862
mais il semblait qu'il ne
comprenait pas qu'en révélant
1373
00:58:08,965 --> 00:58:10,586
ces informations,
1374
00:58:10,689 --> 00:58:12,827
il mettait une cible
sur nous trois.
1375
00:58:12,931 --> 00:58:16,413
Genre, je ne pense pas qu'il ait
compris à ce moment-là
1376
00:58:16,517 --> 00:58:19,379
qu'il se faisait manipuler.
1377
00:58:19,482 --> 00:58:22,724
PROBST :
Alors, Bhanu, est-ce que
tu veux jouer de cette façon
1378
00:58:22,827 --> 00:58:24,965
ou est-ce que c'est en partie
comprendre comment jouer
1379
00:58:25,068 --> 00:58:27,551
à Survivor et tu es encore
en train de comprendre ?
1380
00:58:27,655 --> 00:58:30,965
Jeff, les six premiers jours
ont été...
1381
00:58:31,068 --> 00:58:34,586
Genre, je ne clique pas, genre
comment jouer au jeu.
1382
00:58:34,689 --> 00:58:37,448
Sixième jour,
au moment où ça a cliqué,
1383
00:58:37,551 --> 00:58:41,275
et puis, j'ai tout révélé
à mes coéquipiers.
1384
00:58:41,379 --> 00:58:43,758
Alors, quand j'essaie
d'apprendre le jeu,
1385
00:58:43,862 --> 00:58:48,482
le jeu a pris le dessus,
et j'ai creusé ma tombe si profond,
1386
00:58:48,586 --> 00:58:50,241
que je ne pouvais pas en sortir.
1387
00:58:50,344 --> 00:58:52,724
PROBST :
Alors, j'ai l'impression que...
1388
00:58:52,827 --> 00:58:54,551
Tu acquiesces déjà.
Termine.
1389
00:58:54,655 --> 00:58:56,206
Qu'est-ce que j'allais dire ?
1390
00:58:56,310 --> 00:58:57,551
Que Bhanu
rentre chez lui ce soir.
1391
00:58:57,655 --> 00:59:00,068
-C'est ce qui se passe ?
-Oui.
1392
00:59:00,172 --> 00:59:01,793
J'ai dit à Bhanu directement,
je vais écrire ce nom.
1393
00:59:01,896 --> 00:59:03,965
-Oui.
-Oui.
-Je dois écrire son nom.
1394
00:59:04,068 --> 00:59:06,103
Et Bhanu, tu n'as pas le droit
de vote, ce qui signifie que tu ne
1395
00:59:06,206 --> 00:59:07,931
-peux pas jouer le Coup dans le noir.
-Non.
1396
00:59:08,034 --> 00:59:09,448
PROBST :
Il faut un vote à sacrifier.
1397
00:59:09,551 --> 00:59:11,448
Et cela me ferait alors penser
1398
00:59:11,551 --> 00:59:14,172
que vous avez tous parlé
des idoles, et vous n'en avez pas.
1399
00:59:14,275 --> 00:59:17,275
J'ai cherché pendant neuf jours,
Jeff,
1400
00:59:17,379 --> 00:59:18,758
une idole, et
1401
00:59:18,862 --> 00:59:20,827
J'ai tout fait,
mais je n'ai rien.
1402
00:59:20,931 --> 00:59:23,379
Je n'ai pas de vote,
je n'ai pas d'idole.
1403
00:59:23,482 --> 00:59:25,793
Je n'ai pas d'alliances.
1404
00:59:25,896 --> 00:59:28,172
J'ai foiré ce jeu en grand.
1405
00:59:28,275 --> 00:59:30,172
Eh bien, c'est rare
quand cela arrive,
1406
00:59:30,275 --> 00:59:32,172
mais je trouve ça enivrant
1407
00:59:32,275 --> 00:59:34,448
parce qu'il n'y a
pas de tromperie.
1408
00:59:34,551 --> 00:59:36,344
Vous n'essayez pas
de duper quelqu'un.
1409
00:59:36,448 --> 00:59:37,758
Vous avez tous été honnêtes
avec Bhanu.
1410
00:59:37,862 --> 00:59:39,103
-Oui.
-PROBST: Honnête. Le mot
1411
00:59:39,206 --> 00:59:41,413
de tout le séjour de Bhanu
ici-- l'honnêteté.
1412
00:59:41,517 --> 00:59:44,827
Alors, Bhanu,
quel est ton parcours Survivor?
1413
00:59:44,931 --> 00:59:47,137
-Qu'est-ce que ça a été?
-Jeff, la raison pour laquelle
1414
00:59:47,241 --> 00:59:48,827
je suis dans cette émission
est parce que
1415
00:59:48,931 --> 00:59:52,586
je veux partager mon histoire.
1416
00:59:52,689 --> 00:59:55,482
Je leur ai dit que
j'avais une très belle vie,
1417
00:59:55,586 --> 00:59:57,137
mais c'est un mensonge. [Rires]
1418
00:59:58,137 --> 01:00:00,448
Je suis né dans la pauvreté
d'une mère adolescente,
1419
01:00:00,551 --> 01:00:02,172
et j'ai été abandonné
par mon père maternel
1420
01:00:02,275 --> 01:00:03,724
quand j'avais trois mois.
1421
01:00:03,827 --> 01:00:06,241
-Et où étiez-vous?
-J'étais en Inde.
1422
01:00:06,344 --> 01:00:08,172
Après quelques années,
ma mère s'est mariée,
1423
01:00:08,275 --> 01:00:11,413
a déménagé dans une autre ville, et
je vivais avec mes grands-parents.
1424
01:00:11,517 --> 01:00:13,413
Et pouvez-vous décrire
un peu
1425
01:00:13,517 --> 01:00:15,517
-ce qu'est la pauvreté
en Inde pour vous?
-BHANU: Oui.
1426
01:00:15,620 --> 01:00:17,862
Alors, la pauvreté
est comme le camp.
1427
01:00:17,965 --> 01:00:21,310
-C'était ma maison en Inde.
-PROBST: Littéralement?
1428
01:00:21,413 --> 01:00:23,758
-Comme, un toit de chaume?
-Un toit de chaume, oui.
1429
01:00:23,862 --> 01:00:27,310
Et c'est comme ça que j'ai grandi.
J'ai grandi littéralement dans la rue.
1430
01:00:27,413 --> 01:00:30,655
Mais j'ai appris à être honnête
et à m'entraider,
1431
01:00:30,758 --> 01:00:32,586
et c'est comme ça que nous avons tous
survécu.
1432
01:00:32,689 --> 01:00:35,793
J'ai fait beaucoup d'efforts,
et je suis le premier
1433
01:00:35,896 --> 01:00:38,758
de toute ma famille
à être diplômé du lycée,
1434
01:00:38,862 --> 01:00:40,689
le premier
à avoir un diplôme,
1435
01:00:40,793 --> 01:00:43,344
le premier à réellement
1436
01:00:43,448 --> 01:00:45,275
déménager aux États-Unis.
1437
01:00:45,379 --> 01:00:47,275
Et j'ai aussi trouvé mon partenaire.
1438
01:00:47,379 --> 01:00:49,551
Donc, toutes ces choses.
1439
01:00:49,655 --> 01:00:52,620
Alors, la raison pour laquelle je voulais
être dans Survivor est parce que
1440
01:00:52,724 --> 01:00:54,862
il y a tellement de Bhanus
encore là-bas,
1441
01:00:54,965 --> 01:00:57,000
vivant encore dans la pauvreté.
1442
01:00:57,103 --> 01:01:00,172
Alors, tous les Bhanus
là-bas, écoutez.
1443
01:01:00,275 --> 01:01:03,551
Il y a toujours de l'espoir,
et vous pouvez déplacer des montagnes.
1444
01:01:03,655 --> 01:01:06,586
Et si je peux
venir de cet endroit,
1445
01:01:06,689 --> 01:01:08,689
beaucoup de gens peuvent aussi le faire.
1446
01:01:08,793 --> 01:01:10,655
Mais, malheureusement,
1447
01:01:10,758 --> 01:01:13,310
c'est comme ça que ça...
1448
01:01:13,413 --> 01:01:16,620
ça se termine, donc, c'est de ma faute.
1449
01:01:16,724 --> 01:01:17,793
Merci beaucoup
pour cette opportunité,
1450
01:01:17,896 --> 01:01:19,827
et merci, tribu.
1451
01:01:19,931 --> 01:01:22,068
-Merci de partager ça
avec nous.
-Ouais.
1452
01:01:22,172 --> 01:01:23,689
Ouais.
1453
01:01:23,793 --> 01:01:25,965
Q:
Tu sais, Bhanu, je veux
que tu comprennes, mon frère,
1454
01:01:26,068 --> 01:01:27,965
tu as fait un excellent travail
1455
01:01:28,068 --> 01:01:30,034
avec l'homme que tu es
devenu aujourd'hui.
1456
01:01:30,137 --> 01:01:32,896
Et l'homme que tu étais
dans notre tribu
1457
01:01:33,000 --> 01:01:34,655
nous a montré que,
1458
01:01:34,758 --> 01:01:38,068
mec, on pouvait compter sur
toi pour beaucoup de choses.
1459
01:01:39,103 --> 01:01:41,413
PROBST :
Tu sais, Bhanu,
une fois, tu m'as dit :
1460
01:01:41,517 --> 01:01:42,896
Je suis ton gourou,
1461
01:01:43,000 --> 01:01:45,310
-ce que j'ai pris comme
un compliment.
-Oui, monsieur.
1462
01:01:45,413 --> 01:01:47,413
Mais rappelle-toi aussi
1463
01:01:47,517 --> 01:01:48,965
que tu es ton propre gourou.
1464
01:01:49,068 --> 01:01:52,413
Ce que tu as fait de ta vie
est remarquable.
1465
01:01:52,517 --> 01:01:54,448
Et je le dis tout le temps.
1466
01:01:54,551 --> 01:01:58,137
Le jeu de Survivor,
c'est l'aventure,
1467
01:01:58,241 --> 01:01:59,965
se mettre dans
cet environnement
1468
01:02:00,068 --> 01:02:02,000
pour voir ce dont tu es
capable,
1469
01:02:02,103 --> 01:02:03,241
et c'est ce que tu as
fait.
1470
01:02:03,344 --> 01:02:04,655
Tu as gagné mon cœur, Bhanu,
1471
01:02:04,758 --> 01:02:06,034
-tous nos cœurs.
-Le mien aussi.
1472
01:02:06,137 --> 01:02:07,620
Sérieusement.
1473
01:02:10,586 --> 01:02:11,931
Très bien, Bhanu,
quand tu seras prêt.
1474
01:02:22,275 --> 01:02:24,862
Bhanu, la tribu a parlé.
1475
01:02:28,586 --> 01:02:30,310
Il est temps pour toi de partir.
1476
01:02:30,413 --> 01:02:32,344
Merci d'être venu.
1477
01:02:32,448 --> 01:02:34,068
Je t'aime, Bhanu.
1478
01:02:34,172 --> 01:02:35,241
Q:
Je t'aime, mec.
1479
01:02:36,275 --> 01:02:37,448
[Bhanu renifle]
1480
01:02:37,551 --> 01:02:39,448
[pleure doucement]
1481
01:02:39,551 --> 01:02:41,000
[renifle]
1482
01:02:45,655 --> 01:02:48,034
Prenez vos torches.
Retournez au camp.
1483
01:02:48,137 --> 01:02:49,482
Bonne nuit.
1484
01:02:56,379 --> 01:02:59,275
Sous-titrage sponsorisé par
CBS
1485
01:02:59,379 --> 01:03:02,344
et TOYOTA.
1486
01:03:02,448 --> 01:03:05,448
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org
1487
01:03:12,724 --> 01:03:13,965
[rire]
1488
01:03:14,068 --> 01:03:16,275
PROBST :
La prochaine fois
dans Survivor...
1489
01:03:16,379 --> 01:03:19,068
SODA :
Chercher une idole
est difficile, mais
1490
01:03:19,172 --> 01:03:21,000
nous ne voulons pas qu'elle
tombe entre de mauvaises mains.
1491
01:03:24,482 --> 01:03:25,827
TIM :
Quelqu'un ne dit
pas la vérité.
1492
01:03:25,931 --> 01:03:27,793
Ugh ! Nous sommes tous suspects.
1493
01:03:31,862 --> 01:03:33,172
Je suis un superfan de
Survivor,
1494
01:03:33,275 --> 01:03:35,724
et je suis venu ici juste
pour être une personne honnête,
1495
01:03:35,827 --> 01:03:37,586
et c'est là que le jeu
m'a attrapé.
1496
01:03:37,689 --> 01:03:40,103
Mais j'espère que mon histoire
touchera le public
1497
01:03:40,206 --> 01:03:42,000
et tous les Bhanu du monde.
1498
01:03:42,103 --> 01:03:43,344
Ayez foi.
1499
01:03:43,448 --> 01:03:45,827
N'abandonnez jamais
quoi que ce soit dans la vie.
1500
01:03:45,931 --> 01:03:48,896
Je viens de la pauvreté, et me
voici assis dans Survivor.
1501
01:03:49,000 --> 01:03:50,241
Namasté.
1502
01:03:50,344 --> 01:03:58,241
[rugissements]